詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2896 的意思

towb {tobe}

源自  02895; TWOT - 793a

AV - good 361, better 72, well 20, goodness 16, goodly 9, best 8,
merry 7, fair 7, prosperity 6, precious 4, fine 3, wealth 3,
beautiful 2, fairer 2, favour 2, glad 2, misc 35; 559

形容詞
1) 好的, 令人愉悅的, 可喜的
1a) 令人愉悅的, 可喜的 (感官上)
1b) 令人愉悅的 (更高的本質)
1c) 好的, 卓越的 (在其類)
1d) 好的,豐富的, 有價值的
1e) 美的, 和宜的, 合適的
1f) 較好的(比較級)
1g) 歡喜的, 快樂的, 成功的(人的感官層面)
1h) 聰明的 (人的才智層面)
1i) 好的, 仁慈的, 良好的
1j) 好的, 對的 (倫理的)
陽性名詞
2) 好東西, 利益, 福樂
2a) 福樂, 繁榮, 幸福
2b) 好東西 (集合名詞)
2c) 好處, 利益
2d) 好德性
陰性名詞
3) 福樂, 利益, 好東西
3a) 福樂, 繁榮, 幸福
3b) 好東西 (集合名詞)
3c) 慷慨

希伯來詞彙 #2896 在聖經原文中出現的地方

towb {tobe} 共有 562 個出處。 這是第 361 至 380 個出處。

箴 言 11:23
義人的心願盡得好處2896;惡人的指望致干忿怒。

箴 言 11:27
懇切求2896的,就求得恩惠;惟獨求惡的,惡必臨到他身。

箴 言 12:2
善人2896必蒙耶和華的恩惠;設詭計的人,耶和華必定他的罪。

箴 言 12:9
被人輕賤,卻有僕人,2896如自尊,缺少食物。

箴 言 12:14
人因口所結的果子,必飽得美福2896;人手所做的,必為自己的報應。

箴 言 12:25
人心憂慮,屈而不伸;一句良28962896,使心歡樂。

箴 言 13:2
人因口所結的果子,必享美福2896;奸詐人必遭強暴。

箴 言 13:15
美好的2896聰明使人蒙恩;奸詐人的道路崎嶇難行。

箴 言 13:21
禍患追趕罪人;義人必得善2896報。

箴 言 13:22
2896人給子孫遺留產業;罪人為義人積存資財。

箴 言 14:14
心中背道的,必滿得自己的結果;2896人必從自己的行為得以知足。

箴 言 14:19
壞人俯伏在善人2896面前;惡人俯伏在義人門口。

箴 言 14:22
謀惡的,豈非走入迷途嗎?謀2896的,必得慈愛和誠實。

箴 言 15:3
耶和華的眼目無處不在;惡人善人2896,他都鑒察。

箴 言 15:15
困苦人的日子都是愁苦;心中歡暢2896的,常享豐筵。

箴 言 15:16
少有財寶,敬畏耶和華,2896如多有財寶,煩亂不安。

箴 言 15:17
吃素菜,彼此相愛,2896如吃肥牛,彼此相恨。

箴 言 15:23
口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好2896

箴 言 15:30
眼有光,使心喜樂;2896信息,使骨滋潤。

16171819202122