希伯來詞彙 #6213 的意思

`asah {aw-saw'}

字根型; TWOT - 17  08,17  09; 動詞

AV - do 1333, make 653, wrought 52, deal 52, commit 49, offer 49,
execute 48, keep 48, shew 43, prepare 37, work 29, do so 21,
perform 18, get 14, dress 13, maker 13, maintain 7, misc 154; 2633

1) 做, 製作, 完成, 製造
1a) (Qal)
1a1) 做, 工作, 製造, 生產
1a1a) 做
1a1b) 工作
1a1c) 處理
1a1d) 行事, 行出
1a2) 製造
1a2a) 製造
1a2b) 生產
1a2c) 預備
1a2d) 獻 (祭物)
1a2e) 照顧, 整理
1a2f) 遵行, 慶祝
1a2g) 取得 (資產)
1a2h) 任命 (祭司)
1a2i) 帶來, 引起
1a2j) 使用
1a2k) 度過 (#傳 6:12|)
1b) (Niphal)
1b1) 被完成
1b2) 被製造
1b3) 被生產
1b4) 被奉獻
1b5) 被遵行
1b6) 被使用
1c) (Pual) 被製造 (#詩 139:15|)
2) (Piel) 壓, 擠

希伯來詞彙 #6213 在聖經原文中出現的地方

`asah {aw-saw'} 共有 2629 個出處。 這是第 241 至 260 個出處。

出 埃 及 記 25:8
又當為我6213, 8804聖所,使我可以住在他們中間。

出 埃 及 記 25:9
製造6213, 8799帳幕和其中的一切器具都要照我所指示你的樣式。」

出 埃 及 記 25:10
「要用皂莢木6213, 8804一櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。

出 埃 及 記 25:11
要裡外包上精金,四圍6213, 8804上金牙邊。

出 埃 及 記 25:13
要用皂莢木6213, 8804兩根槓,用金包裹。

出 埃 及 記 25:17
要用精金6213, 8804施恩座(施恩:或作蔽罪;下同),長二肘半,寬一肘半。

出 埃 及 記 25:18
#6213用金子錘出兩個基路伯來,6213, 8799在施恩座的兩頭。

出 埃 及 記 25:19
這頭6213, 8798一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯要接連6213, 8799一塊,在施恩座的兩頭。

出 埃 及 記 25:23
「要用皂莢木6213, 8804一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。

出 埃 及 記 25:24
要包上精金,四圍6213, 8804上金牙邊。

出 埃 及 記 25:25
桌子的四圍各做6213, 8804一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著6213, 8804金牙邊。

出 埃 及 記 25:26
要做6213, 8804四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。

出 埃 及 記 25:28
要用皂莢木6213, 8804兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。

出 埃 及 記 25:29
要做6213, 8804桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶;這都要用精金製作6213, 8799

出 埃 及 記 25:31
「要用精金6213, 8804一個燈臺。#6213燈臺的座和幹與杯、球、花,都要接連一塊錘出來。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] 下一頁

未有任何公開的筆記