希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

源自  01129; TWOT - 254; 陽性名詞

AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06

1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員
1a) 兒子, 男孩子
1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭)
1b) 子女 (男與女)
1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|)
1e) 少壯的 (動物)
1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|)
1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法)
1h) 公會, 職份, 階層的成員
1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4938 個出處。 這是第 2121 至 2140 個出處。

撒 母 耳 記 下 3:37
那日,以色列眾民才知道殺尼珥的兒子1121押尼珥並非出於王意。

撒 母 耳 記 下 3:39
我雖然受膏為王,今日還是軟弱;這洗魯雅的兩個兒子1121比我剛強。願耶和華照著惡人所行的惡報應他。」

撒 母 耳 記 下 4:1
掃羅的兒子1121伊施波設聽見押尼珥死在希伯崙,手就發軟;以色列眾人也都驚惶

撒 母 耳 記 下 4:2
掃羅的兒子1121伊施波設有兩個軍長,一名巴拿,一名利甲,是便雅憫支派、比錄人臨門的兒子4480, 1121。比錄也屬便雅憫。

撒 母 耳 記 下 4:4
掃羅的兒子1121約拿單有一個兒子1121名叫米非波設,是瘸腿的。掃羅和約拿單死亡的消息從耶斯列傳到的時候,他#1121才五歲。他乳母抱著他逃跑;因為跑得太急,孩子掉在地上,腿就瘸了。

撒 母 耳 記 下 4:5
一日,比錄人臨門的兩個兒子1121利甲和巴拿出去,約在午熱的時候到了伊施波設的家;伊施波設正睡午覺。

撒 母 耳 記 下 4:8
將伊施波設的首級拿到希伯崙見大衛王,說:「王的仇敵掃羅曾尋索王的性命。看哪,這是他兒子1121伊施波設的首級;耶和華今日為我主我王在掃羅和他後裔4480, 1121的身上報了仇。」

撒 母 耳 記 下 4:9
大衛對比錄人臨門的兒子1121利甲和他兄弟巴拿說:「我指著救我性命脫離一切苦難、永生的耶和華起誓:

撒 母 耳 記 下 5:4
大衛登基的時候年1121三十歲,在位四十年;

撒 母 耳 記 下 5:13
大衛離開希伯崙之後,在耶路撒冷又立后妃,又生1121女。

撒 母 耳 記 下 6:3
他們將 神的約櫃從岡上亞比拿達的家裡抬出來,放在新車上;亞比拿達的兩個兒子1121烏撒和亞希約趕這新車。

撒 母 耳 記 下 7:6
自從我領以色列1121出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,常在會幕和帳幕中行走。

撒 母 耳 記 下 7:7
凡我同以色列1121所走的地方,我何曾向以色列一支派的士師,就是我吩咐牧養我民以色列的說:你們為何不給我建造香柏木的殿宇呢?』

撒 母 耳 記 下 7:10
我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移;凶惡之子1121也不像從前擾害他們,

撒 母 耳 記 下 7:14
我要作他的父,他要作我的9001, 1121;他若犯了罪,我必用人的杖責打他,用人#1121的鞭責罰他。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] 下一頁

未有任何公開的筆記