希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

源自  01129; TWOT - 254; 陽性名詞

AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06

1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員
1a) 兒子, 男孩子
1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭)
1b) 子女 (男與女)
1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|)
1e) 少壯的 (動物)
1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|)
1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法)
1h) 公會, 職份, 階層的成員
1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4938 個出處。 這是第 2701 至 2720 個出處。

列 王 記 下 25:23
眾軍長和屬他們的人聽見巴比倫王立了基大利作省長,於是軍長尼探雅的兒子1121以實瑪利、加利亞的兒子1121約哈難、尼陀法人單戶蔑的兒子1121西萊雅、瑪迦人的兒子1121雅撒尼亞,和屬他們的人都到米斯巴見基大利。

列 王 記 下 25:25
七月間,宗室以利沙瑪的孫子1121、尼探雅的兒子1121以實瑪利帶著十個人來,殺了基大利和同他在米斯巴的猶大人與迦勒底人。

歷 代 志 上 1:5
雅弗的兒子1121是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。

歷 代 志 上 1:6
歌篾的兒子1121是亞實基拿、低法【創十章三節作利法】、陀迦瑪。

歷 代 志 上 1:7
雅完的兒子1121是以利沙、他施、基提、多單【有作羅單的】。

歷 代 志 上 1:8
的兒子1121是古實、麥西、弗、迦南。

歷 代 志 上 1:9
古實的兒子1121是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子1121是示巴、底但。

歷 代 志 上 1:17
的兒子1121是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設【創十23作瑪施】。

歷 代 志 上 1:19
希伯生了兩個兒子1121:一個名叫法勒【就是分的意思】,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。

歷 代 志 上 1:23
阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子1121

歷 代 志 上 1:28
亞伯拉罕的兒子1121是以撒、以實瑪利。

歷 代 志 上 1:31
伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子1121

歷 代 志 上 1:32
亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子1121,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子1121是示巴、底但。

歷 代 志 上 1:33
米甸的兒子1121是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫1121

歷 代 志 上 1:34
亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子1121是以掃和以色列。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] 下一頁

未有任何公開的筆記