希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

源自  01129; TWOT - 254; 陽性名詞

AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06

1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員
1a) 兒子, 男孩子
1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭)
1b) 子女 (男與女)
1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|)
1e) 少壯的 (動物)
1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|)
1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法)
1h) 公會, 職份, 階層的成員
1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4938 個出處。 這是第 1161 至 1180 個出處。

民 數 記 20:24
「亞倫要歸到他列祖(原文作本民)那裡。他必不得入我所賜給以色列9001, 1121的地;因為在米利巴水,你們違背了我的命。

民 數 記 20:25
你帶亞倫和他的兒子1121以利亞撒上何珥山,

民 數 記 20:26
把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子1121以利亞撒穿上;亞倫必死在那裡,歸他列祖。」

民 數 記 20:28
摩西把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子1121以利亞撒穿上,亞倫就死在山頂那裡。於是摩西和以利亞撒下了山。

民 數 記 21:10
以色列1121起行,安營在阿伯。

民 數 記 21:24
以色列人用刀殺了他,得了他的地,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫1121的境界,因為亞捫1121的境界多有堅壘。

民 數 記 21:29
摩押啊,你有禍了!基抹的民哪,你們滅亡了!基抹的男子1121逃奔,女子被擄,交付亞摩利的王西宏。

民 數 記 21:35
於是他們殺了他和他的眾子1121,並他的眾民,沒有留下一個,就得了他的地。

民 數 記 22:1
以色列1121起行,在摩押平原、約旦河東,對著耶利哥安營。

民 數 記 22:2
以色列人向亞摩利人所行的一切事,西撥的兒子1121巴勒都看見了。

民 數 記 22:3
摩押人因以色列民甚多,就大大懼怕,#1121心內憂急,

民 數 記 22:4
對米甸的長老說:「現在這眾人要把我們四圍所有的一概餂盡,就如牛餂盡田間的草一般。」那時西撥的兒子1121巴勒作摩押王。

民 數 記 22:5
他差遣使者往大河邊的毘奪去,到比珥的兒子1121巴蘭1121, 5971鄉那裡,召巴蘭來,說:「有一宗民從埃及出來,遮滿地面,與我對居。

民 數 記 22:10
巴蘭回答說:「是摩押王西撥的兒子1121巴勒打發人到我這裡來,說:

民 數 記 22:16
他們到了巴蘭那裡,對他說:「西撥的兒子1121巴勒這樣說:『求你不容甚麼事攔阻你不到我這裡來,

民 數 記 23:18
巴蘭就題詩歌說:巴勒,你起來聽;西撥的兒子1121,你聽我言。

民 數 記 23:19
 神非人,必不致說謊,也非人1121,必不致後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?

民 數 記 24:3
他便題起詩歌說:比珥的兒子1121巴蘭說,眼目閉住(閉住或作:睜開)的人說,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] 下一頁

未有任何公開的筆記