創 世 記 6:3
耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「人 1931 既 1571 , 8677 , 7683 , 8800 屬乎血氣 1320 , 我的靈 7307 就不 3808 永遠 9001 , 5769 住 1777 , 8799 在他裡面 9002 , 120 ; 然而他的日子 3117 還可到 1961 一百 3967 二十 6242 年 8141 。 」 Genesis 6:3 And the LORD 3068 said 559 , 8799 , My spirit 7307 shall not always 5769 strive 1777 , 8799 with man 120 , for that he also 1571 , 8677 , 7683 , 8800 is flesh 1320 : yet his days 3117 shall be an hundred 3967 and twenty 6242 years 8141 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1931 的意思
字根型; TWOT - 480 欽定本 - that, him, same, this, he, which, who, such, wherein; 38 代名詞 第三人稱 單數 1) 他, 她, 它 (牠) 1a) 他自己 (加強語氣) 1b) 當作主詞,加強語氣 1c) 代名詞, 放在述語後面 1d) 為主詞作鋪陳 1e) 作為神的強調述語 1f) 那, 它 (中性,指事情與事件) 指示代名詞 2) 那個 (與冠詞連用)
希伯來詞彙 #1931 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 17:1 「凡有殘疾,或有甚麼惡病的牛羊,你都不可獻給耶和華─你的 神,因為這是1931耶和華─你 神所憎惡的。 申 命 記 17:5 你就要將行這惡事的#1931男人或#1931女人拉到城門外,用石頭將他打死。 申 命 記 17:10 他們在耶和華所選擇的地方#1931指示你的判語,你必照著他們所指教你的一切話謹守遵行。 申 命 記 17:12 若有人擅敢不聽從那侍立在耶和華─你 神面前的祭司,或不聽從審判官,那1931人就必治死;這樣,便將那惡從以色列中除掉。 申 命 記 17:15 你總要立耶和華─你 神所揀選的人為王。必從你弟兄中立一人;不可立#1931你弟兄以外的人為王。 申 命 記 17:20 免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他1931和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」 申 命 記 18:2 他們在弟兄中必沒有產業;耶和華是1931他們的產業,正如耶和華所應許他們的。 申 命 記 18:5 因為耶和華─你的 神從你各支派中將他揀選出來,使他1931和他子孫永遠奉耶和華的名侍立,事奉。 申 命 記 18:6 「利未人無論834, 1931寄居在以色列中的那一座城,若從那裡出來,一心願意到耶和華所選擇的地方, 申 命 記 18:20 若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那1931先知就必治死。』 申 命 記 18:22 先知託耶和華的名說話,所說的若不成就,也無效驗,這就是1931耶和華所未曾吩咐的,是那先知擅自說的,你不要怕他。」 申 命 記 19:4 「誤殺人的逃到那裡可以存活,定例乃是這樣:凡素無1931, 3808仇恨,無心殺了人的, 申 命 記 19:5 就如人與鄰舍同入樹林砍伐樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭脫了把,飛落在鄰舍身上,以致於死,這人1931逃到那些城的一座城,就可以存活, 申 命 記 19:6 免得報血仇的,心中火熱追趕他,因路遠就追上,將他殺死;其實他不該死,因為他1931與被殺的素無仇恨。 申 命 記 20:20 惟獨你所知道不是1931結果子的樹木可以毀壞、砍伐,用以修築營壘,攻擊那834, 1931與你打仗的城,直到攻塌了。」 申 命 記 21:3 看哪城離被殺的人最近,那1931城的長老就要從牛群中取一隻未曾耕地、未曾負軛的母牛犢, 申 命 記 21:4 #1931把母牛犢牽到流水、未曾耕種的山谷去,在谷中打折母牛犢的頸項。 申 命 記 21:6 那1931城的眾長老,就是離被殺的人最近的,要在那山谷中,在所打折頸項的母牛犢以上洗手, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|