希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 2:5
野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來;因為耶和華 神還沒有3808降雨在地上,也沒有人耕地,

創 世 記 2:17
只是分別善惡樹上的果子,你不可3808吃,因為你吃的日子必定死!」

創 世 記 2:18
耶和華 神說:「那人獨居3808好,我要為他造一個配偶幫助他。」

創 世 記 2:20
那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名;只是那人沒有3808遇見配偶幫助他。

創 世 記 2:25
當時夫妻二人赤身露體,並不3808羞恥。

創 世 記 3:1
耶和華 神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「 神豈是真說不許3808你們吃園中所有樹上的果子嗎?」

創 世 記 3:3
惟有園當中那棵樹上的果子, 神曾說:『你們不可3808吃,也不可3808摸,免得你們死。』」

創 世 記 3:4
蛇對女人說:「你們不3808一定死;

創 世 記 3:17
又對亞當說:你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可3808吃的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞苦才能從地裡得吃的。

創 世 記 4:5
只是看3808中該隱和他的供物。該隱就大大的發怒,變了臉色。

創 世 記 4:7
你若行得好,豈不3808蒙悅納?你若行得不3808好,罪就伏在門前。它必戀慕你,你卻要制伏它。」

創 世 記 4:9
耶和華對該隱說:「你兄弟亞伯在那裡?」他說:「我不3808知道!我豈是看守我兄弟的嗎?」

創 世 記 4:12
你種地,地不3808再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」

創 世 記 6:3
耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不3808永遠住在他裡面;然而他的日子還可到一百二十年。」

創 世 記 7:2
凡潔淨的畜類,你要帶七公七母;3808潔淨的畜類,你要帶一公一母;

創 世 記 8:9
但遍地上都是水,鴿子找不著3808落腳之地,就回到方舟挪亞那裡,挪亞伸手把鴿子接進方舟來。

創 世 記 8:12
他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不3808再回來了。

創 世 記 8:21
耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不3808再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不3808再按著我才行的滅各種的活物了。


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記