希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 2361 至 2380 個出處。

撒 母 耳 記 下 22:1
當耶和華救大衛脫離一切3605仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩,

撒 母 耳 記 下 22:23
他的一切3605典章常在我面前;他的律例,我也未曾離棄。

撒 母 耳 記 下 22:31
至於 神,他的道是完全的;耶和華的話是煉淨的。9001, 3605投靠他的,他便作他們的盾牌。

撒 母 耳 記 下 23:5
我家在 神面前並非如此; 神卻與我立永遠的約。這約凡事9002, 3605堅穩,關乎我的一切3605救恩和我一切3605所想望的,他豈不為我成就嗎?

撒 母 耳 記 下 23:39
赫人烏利亞,共有3605三十七人。

撒 母 耳 記 下 24:2
大衛就吩咐跟隨他的元帥約押說:「你去走遍以色列9002, 3605支派,從但直到別是巴,數點百姓,我好知道他們的數目。」

撒 母 耳 記 下 24:7
來到推羅的保障,並希未人和迦南人的各3605城,又到猶大南方的別是巴。

撒 母 耳 記 下 24:8
他們走遍全9002, 3605地,過了九個月零二十天,就回到耶路撒冷。

撒 母 耳 記 下 24:23
王啊,這一切3605,我亞勞拿都奉給你」;又對王說:「願耶和華─你的 神悅納你。」

列 王 記 上 1:3
於是在以色列9002, 3605境尋找美貌的童女,尋得書念的一個童女亞比煞,就帶到王那裡。

列 王 記 上 1:9
一日,亞多尼雅在隱‧羅結旁、瑣希列磐石那裡宰了牛羊、肥犢,請他的諸3605弟兄,就是王的眾子,並所有9001, 3605作王臣僕的猶大人;

列 王 記 上 1:19
他宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾9001, 3605子和祭司亞比亞他,並元帥約押;惟獨王的僕人所羅門,他沒有請。

列 王 記 上 1:20
我主我王啊,以色列眾人3605的眼目都仰望你,等你曉諭他們,在我主我王之後誰坐你的位。

列 王 記 上 1:25
他今日下去,宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾9001, 3605子和軍長,並祭司亞比亞他;他們正在亞多尼雅面前吃喝,說:『願亞多尼雅王萬歲!』

列 王 記 上 1:29
王起誓說:「我指著救我性命脫離一切4480, 3605苦難、永生的耶和華起誓。

列 王 記 上 1:39
祭司撒督就從帳幕中取了盛膏油的角來,用膏膏所羅門。人就吹角,3605民都說:「願所羅門王萬歲!」

列 王 記 上 1:40
3605民跟隨他上來,且吹笛,大大歡呼,聲音震地。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記