希伯來詞彙 #929 的意思

[email protected] {be-hay-maw'}

字根已不使用 (可能意為啞口); TWOT - 2  08a; 陰性名詞

AV - beast 136, cattle 53; 189

1) 野獸, 牲畜, 動物
1a) 人以外的生物 (所有動物的集合名詞)
1b) 牲口, 家畜 (馴養的動物,與野獸相反)
1c) 野生獸類

希伯來詞彙 #929 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {be-hay-maw'} 共有 191 個出處。 這是第 141 至 160 個出處。

傳 道 書 3:19
因為世人遭遇的,929也遭遇,所遭遇的都是一樣:這個怎樣死,那個也怎樣死,氣息都是一樣。人不能強於929,都是虛空。

傳 道 書 3:21
誰知道人的靈是往上升,929的魂是下入地呢?

以 賽 亞 書 18:6
都要撇給山間的鷙鳥和地上的野獸9001, 929。夏天,鷙鳥要宿在其上;冬天,野獸929都臥在其中。

以 賽 亞 書 30:6
論南方牲畜929的默示:他們把財物馱在驢駒的脊背上,將寶物馱在駱駝的肉鞍上,經過艱難困苦之地,就是公獅、母獅、蝮蛇、火焰的飛龍之地,往那不利於他們的民那裡去。

以 賽 亞 書 46:1
彼勒屈身,尼波彎腰;巴比倫的偶像馱在獸和牲畜9001, 929上。他們所抬的如今成了重馱,使牲畜疲乏,

以 賽 亞 書 63:14
耶和華的靈使他們得安息,彷彿牲畜9003, 929下到山谷;照樣,你也引導你的百姓,要建立自己榮耀的名。

耶 利 米 書 7:20
所以主耶和華如此說:「看哪,我必將我的怒氣和忿怒傾在這地方的人和牲畜929身上,並田野的樹木和地裡的出產上,必如火著起,不能熄滅。」

耶 利 米 書 7:33
並且這百姓的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸9001, 929作食物,並無人鬨趕。

耶 利 米 書 9:10
我要為山嶺哭泣悲哀,為曠野的草場揚聲哀號;因為都已乾焦,甚至無人經過。人也聽不見牲畜鳴叫,空中的飛鳥和地上的野獸929都已逃去。

耶 利 米 書 12:4
這地悲哀,通國的青草枯乾,要到幾時呢?因其上居民的惡行,牲畜929和飛鳥都滅絕了。他們曾說:他看不見我們的結局。

耶 利 米 書 15:3
耶和華說:「我命定四樣害他們,就是刀劍殺戮、狗類撕裂、空中的飛鳥,和地上的野獸929吞吃毀滅;

耶 利 米 書 16:4
他們必死得甚苦,無人哀哭,必不得葬埋,必在地上像糞土,必被刀劍和饑荒滅絕;他們的屍首必給空中的飛鳥9001, 929和地上的野獸作食物。」

耶 利 米 書 19:7
我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給空中的飛鳥和地上的野獸9001, 929作食物。

耶 利 米 書 21:6
又要擊打這城的居民,連人帶牲畜929都必遭遇大瘟疫死亡。

耶 利 米 書 27:5
我用大能和伸出來的膀臂,創造大地和地上的人民、牲畜929。我看給誰相宜,就把地給誰。

耶 利 米 書 31:27
耶和華說:「日子將到,我要把人的種和牲畜929的種播種在以色列家和猶大家。

耶 利 米 書 32:43
你們說,這地是荒涼、無人民、無牲畜929,是交付迦勒底人手之地。日後在這境內,必有人置買田地。

耶 利 米 書 33:10
耶和華如此說:「你們論這地方,說是荒廢無人民無牲畜929之地,但在這荒涼無人民無牲畜929的猶大城邑和耶路撒冷的街上,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一頁

未有任何公開的筆記