創 世 記 8:13
#
1961
到挪亞六
8337
百
3967
零一
9002
,
259
歲
8141
,
正
9002
,
7223
月
9001
,
259
初一
9002
,
259
日,
地上的
4480
,
5921
,
776
水
4325
都乾了
2717
,
8804
。
挪亞
5146
撤去
5493
,
8686
方舟
8392
#
853
的蓋
4372
觀看
7200
,
8799
,
便見
2009
地
127
面上
6440
乾了
2717
,
8804
。
Genesis 8:13
And it came to pass in the six
8337
hundredth
3967
and first year
8141
,
in the first
7223
month
,
the first
259
day
of the month
2320
,
the waters
4325
were dried up
2717
,
8804
from off the earth
776
:
and Noah
5146
removed
5493
,
8686
the covering
4372
of the ark
8392
,
and looked
7200
,
8799
,
and, behold, the face
6440
of the ground
127
was dry
2717
,
8804
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 15:4
於是參孫 去3212, 8799捉了3920, 8799三百隻狐狸(或譯:野狗), #8799將狐狸尾巴一對一對地捆上,將火把 捆7760, 8799在兩條尾巴中間,
士 師 記 15:6
非利士人 說559, 8799:「這事是誰做的呢? 」有人說559, 8799:「是亭拿人的女婿參孫,因為他岳父將他的妻 給了5414, 8799他的陪伴。」於是非利士人 上去5927, 8799,用火 燒了8313, 8799婦人和他的父親。
士 師 記 15:7
參孫對非利士人 說559, 8799:「你們既然這樣 行6213, 8799,我必向你們報仇才 肯罷休2308, 8799。」
士 師 記 15:8
參孫就大大擊殺他們,連腿帶腰都砍斷了。 他便下去3381, 8799, 住在3427, 8799以坦磐的穴內。
士 師 記 15:9
非利士人 上去5927, 8799安營2583, 8799在猶大,布散在利希。
士 師 記 15:10
猶大人 說559, 8799:「你們為何上來攻擊我們呢? 」他們說559, 8799:「我們上來是要捆綁參孫;他向我們怎樣行,我們也要向他怎樣行。」
士 師 記 15:11
於是有三千猶大人 下3381, 8799到以坦磐的穴內,對參孫 說559, 8799:「非利士人轄制我們,你不知道麼?你向我們行的是甚麼事呢? 」他回答說559, 8799:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」
士 師 記 15:12
猶大人對他 說559, 8799:「我們下來是要捆綁你,將你交在非利士人手中。」參孫 說559, 8799:「你們要向我起誓,應承你們自己 不害死6293, 8799我。」
330331332333334335336
|