創 世 記 8:21
耶和華
3068
聞
7306
,
8686
#
853
那馨香
5207
之氣
7381
,
#
3068
就心裡
413
,
3820
說
559
,
8799
:
「我不
3808
再
3254
,
8686
因人的
120
緣故
9002
,
9002
,
5668
咒詛
9001
,
7043
,
8763
#
853
地
127
#
5750
(
#
3588
人
120
從小時
4480
,
5271
心裡
3820
懷著惡
7451
念
3336
),
也不
3808
再
3254
,
8686
按著
9003
,
834
我才行
6213
,
8804
的滅
9001
,
5221
,
8687
#
853
各種的
3605
活物
2416
了
#
5750
。
Genesis 8:21
And the LORD
3068
smelled
7306
,
8686
a sweet
5207
savour
7381
;
and the LORD
3068
said
559
,
8799
in
413
his heart
3820
,
I will not again
3254
,
8686
curse
7043
,
8763
the ground
127
any more for man's
120
sake
5668
;
for the imagination
3336
of man's
120
heart
3820
is
evil
7451
from his youth
5271
;
neither will I again
3254
,
8686
smite
5221
,
8687
any more every thing living
2416
,
as I have done
6213
,
8804
.
[a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction]
[for the imagination: or, through the imagination]
希伯來詞彙 #8804 的意思
語氣 - 完成式 見 08816
次數 - 12562
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 10:4
就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來凌辱我。」但拿兵器的人甚 懼怕3372, 8804,不 肯14, 8804刺他;
歷 代 志 上 10:5
掃羅就自己伏在刀上死了。拿兵器的人見掃羅 已死4191, 8804,也伏在刀上死了。
歷 代 志 上 10:6
這樣,掃羅和他三個兒子,並他的全家都一同 死亡4191, 8804。
歷 代 志 上 10:7
住平原的以色列眾人見 以色列軍兵逃跑5127, 8804,掃羅和他兒子 都死了4191, 8804,也就棄城逃跑,非利士人便來住在其中。
歷 代 志 上 10:10
又將掃羅的軍裝放在他們神的廟裡,將他的首級 釘8628, 8804在大袞廟中。
歷 代 志 上 10:11
基列‧雅比人聽見非利士人向掃羅所 行6213, 8804的一切事,
歷 代 志 上 10:13
這樣,掃羅死了。因為 他干犯4603, 8804耶和華,沒有 遵守8104, 8804耶和華的命;又因他求問交鬼的婦人,
歷 代 志 上 10:14
沒有 求問1875, 8804耶和華,所以耶和華使他被殺,把國歸於耶西的兒子大衛。
歷 代 志 上 11:7
大衛住在保障裡,所以那保障 叫作7121, 8804大衛城。
歷 代 志 上 11:13
他從前與大衛在巴斯‧達閔,非利士人聚集要打仗。那裡有一塊長滿大麥的田,眾民就在非利士人面前 逃跑5127, 8804;
歷 代 志 上 11:18
這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉給大衛。他卻不 肯14, 8804喝,將水奠在耶和華面前,
歷 代 志 上 11:19
說:「我的 神啊,這三個人冒死去打水,這水好像他們的血一般,我斷不敢喝!」如此,大衛不 肯14, 8804喝。這是三個勇士 所做6213, 8804的事。
歷 代 志 上 11:21
他在這三個勇士裡是最尊貴的,所以作他們的首領;只是不 及935, 8804前三個勇士。
歷 代 志 上 11:22
有甲薛勇<士WH0376>耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事:他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候 下3381, 8804坑裡去殺了一個獅子,
歷 代 志 上 11:24
這是耶何耶大的兒子比拿雅 所行6213, 8804的事,就在三個勇士裡得了名。
歷 代 志 上 11:25
他比那三十個勇士都尊貴,只是不 及935, 8804前三個勇士。大衛立他作護衛長。
歷 代 志 上 12:15
正月,約旦河水漲過兩岸的時候,他們 過5674, 8804河,使一切住平原的人東奔西逃。
291292293294295296297
|