創 世 記 8:21
耶和華 3068 聞 7306 , 8686 # 853 那馨香 5207 之氣 7381 , # 3068 就心裡 413 , 3820 說 559 , 8799 : 「我不 3808 再 3254 , 8686 因人的 120 緣故 9002 , 9002 , 5668 咒詛 9001 , 7043 , 8763 # 853 地 127 # 5750 ( # 3588 人 120 從小時 4480 , 5271 心裡 3820 懷著惡 7451 念 3336 ), 也不 3808 再 3254 , 8686 按著 9003 , 834 我才行 6213 , 8804 的滅 9001 , 5221 , 8687 # 853 各種的 3605 活物 2416 了 # 5750 。 Genesis 8:21 And the LORD 3068 smelled 7306 , 8686 a sweet 5207 savour 7381 ; and the LORD 3068 said 559 , 8799 in 413 his heart 3820 , I will not again 3254 , 8686 curse 7043 , 8763 the ground 127 any more for man's 120 sake 5668 ; for the imagination 3336 of man's 120 heart 3820 is evil 7451 from his youth 5271 ; neither will I again 3254 , 8686 smite 5221 , 8687 any more every thing living 2416 , as I have done 6213 , 8804 . [a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction] [for the imagination: or, through the imagination] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 18:21 看哪,你所倚靠的#9001埃及是那壓傷的葦杖;人若靠這杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切9001, 3605倚靠他的人也是這樣。 列 王 紀 下 18:22 你們若對我說:我們倚靠耶和華─我們的 神,希西家豈不是將 神的邱壇和祭壇廢去,且對猶大9001, 3063和耶路撒冷9001, 3389的人說:你們當在耶路撒冷這壇前9001, 6440敬拜嗎? 列 王 紀 下 18:23 現在你把當頭給我主亞述王,我給你9001二千匹馬,看你9001這一面騎馬的人夠不夠#9001。 列 王 紀 下 18:24 若不然,怎能打敗我主臣僕中最小的軍長呢?你竟#9001倚靠埃及的戰車9001, 7393馬兵9001, 6571嗎? 列 王 紀 下 18:25 現在我上來攻擊毀滅9001, 7843, 8687這地,豈沒有耶和華的意思嗎?耶和華吩咐我說:你上去攻擊毀滅這地吧!』」 列 王 紀 下 18:27 拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說9001, 1696, 8763這些話嗎?不也是對這些坐在城上、要與你們一同吃9001, 398, 8800自己糞、喝9001, 8354, 8800自己尿的人說嗎?」 列 王 紀 下 18:29 王如此說:『你們不要被希西家欺哄了#9001;因他不能救9001, 5337, 8687你們脫離我的手。 列 王 紀 下 18:30 也不要聽希西家使你們倚靠耶和華,說9001, 559, 8800耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。』 列 王 紀 下 18:32 等我來領你們到一個地方與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地,有橄欖樹和蜂蜜之地,好使你們存活,不至於死。希西家勸導你們,說9001, 559, 8800耶和華必拯救我們;你們不要聽他的話。 列 王 紀 下 18:36 百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說9001, 559, 8800:「不要回答他。」 列 王 紀 下 18:37 當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他9001。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|