創 世 記 8:21
耶和華 3068 聞 7306 , 8686 # 853 那馨香 5207 之氣 7381 , # 3068 就心裡 413 , 3820 說 559 , 8799 : 「我不 3808 再 3254 , 8686 因人的 120 緣故 9002 , 9002 , 5668 咒詛 9001 , 7043 , 8763 # 853 地 127 # 5750 ( # 3588 人 120 從小時 4480 , 5271 心裡 3820 懷著惡 7451 念 3336 ), 也不 3808 再 3254 , 8686 按著 9003 , 834 我才行 6213 , 8804 的滅 9001 , 5221 , 8687 # 853 各種的 3605 活物 2416 了 # 5750 。 Genesis 8:21 And the LORD 3068 smelled 7306 , 8686 a sweet 5207 savour 7381 ; and the LORD 3068 said 559 , 8799 in 413 his heart 3820 , I will not again 3254 , 8686 curse 7043 , 8763 the ground 127 any more for man's 120 sake 5668 ; for the imagination 3336 of man's 120 heart 3820 is evil 7451 from his youth 5271 ; neither will I again 3254 , 8686 smite 5221 , 8687 any more every thing living 2416 , as I have done 6213 , 8804 . [a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction] [for the imagination: or, through the imagination] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 44:15 那些住在埃及地巴忒羅知道自己妻子向別神9001, 430燒香的,與旁邊站立的眾婦女,聚集成群,回答耶利米說9001, 559, 8800: 耶 利 米 書 44:17 我們定要成就我們口中所出的一切話,向天后9001, 4446燒香9001, 6999, 8763、澆奠祭#9001,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所行的一樣;因為那時我們吃飽飯、享福樂,並不見災禍。 耶 利 米 書 44:18 自從我們停止向天后9001, 4446燒香9001, 6999, 8763、澆奠祭#9001,我們倒缺乏一切,又因刀劍饑荒滅絕。」 耶 利 米 書 44:19 婦女說:「我們向天后9001, 4446燒香、澆9001, 5258, 8687奠祭#9001,做天后像的9001, 6087, 8687餅供奉他9001,向他9001澆奠祭,是外乎我們的丈夫嗎?」 耶 利 米 書 44:20 耶利米對一切那樣回答他的男人婦女說9001, 559, 8800: 耶 利 米 書 44:22 耶和華因你們所作的惡、所行可憎的事,不能再容忍9001, 5375, 8800,所以你們的地荒涼9001, 2723,令人驚駭9001, 8047咒詛9001, 7045,無人居住,正如今日一樣。 耶 利 米 書 44:23 你們燒香,得罪耶和華9001, 3068,沒有聽從他的話,沒有遵行他的律法、條例、法度,所以你們遭遇這災禍,正如今日一樣。」 耶 利 米 書 44:25 萬軍之耶和華─以色列的 神如此說9001, 559, 8800:你們和你們的妻都口中說、手裡做,說9001, 559, 8800:『我們定要償還所許的願,向天后9001, 4446燒香9001, 6999, 8763、澆9001, 5258, 8687奠祭#9001。』現在你們只管堅定所許的願而償還吧! |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|