創 世 記 8:21
耶和華 3068 聞 7306 , 8686 # 853 那馨香 5207 之氣 7381 , # 3068 就心裡 413 , 3820 說 559 , 8799 : 「我不 3808 再 3254 , 8686 因人的 120 緣故 9002 , 9002 , 5668 咒詛 9001 , 7043 , 8763 # 853 地 127 # 5750 ( # 3588 人 120 從小時 4480 , 5271 心裡 3820 懷著惡 7451 念 3336 ), 也不 3808 再 3254 , 8686 按著 9003 , 834 我才行 6213 , 8804 的滅 9001 , 5221 , 8687 # 853 各種的 3605 活物 2416 了 # 5750 。 Genesis 8:21 And the LORD 3068 smelled 7306 , 8686 a sweet 5207 savour 7381 ; and the LORD 3068 said 559 , 8799 in 413 his heart 3820 , I will not again 3254 , 8686 curse 7043 , 8763 the ground 127 any more for man's 120 sake 5668 ; for the imagination 3336 of man's 120 heart 3820 is evil 7451 from his youth 5271 ; neither will I again 3254 , 8686 smite 5221 , 8687 any more every thing living 2416 , as I have done 6213 , 8804 . [a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction] [for the imagination: or, through the imagination] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 42:13 倘若你們說:『我們不住在這地』,以致不9001, 1115聽從耶和華─你們 神的話, 耶 利 米 書 42:14 說9001, 559, 8800:『我們不住這地,卻要進入埃及地,在那裡看不見爭戰,聽不見角聲,也不致無食9001, 3899飢餓。我們必住在那裡。』 耶 利 米 書 42:15 你們所剩下的猶大人哪,現在#9001要聽耶和華的話。萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:『你們若定意要進入9001, 935, 8800埃及,在那裡寄居9001, 1481, 8800, 耶 利 米 書 42:17 凡定意要進入9001, 935, 8800埃及在那裡寄居的9001, 1481, 8800必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,無一人9001存留,逃脫我所降與他們的災禍。』 耶 利 米 書 42:18 「萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:『我怎樣將我的怒氣和忿怒傾在耶路撒冷的居民身上,你們進入埃及的時候,我也必照樣將我的忿怒傾在你們身上,以致你們令人辱罵9001, 423、驚駭9001, 8047、咒詛9001, 7045、羞辱9001, 2781,你們不得再見這地方。』 耶 利 米 書 42:20 你們行詭詐自害;因為你們請我到耶和華─你們的 神那裡,說9001, 559, 8800:『求你為我們禱告耶和華─我們 神,照耶和華─我們的 神一切所說的告訴我們9001,我們就必遵行。』 耶 利 米 書 42:21 我今日將這話告訴你們9001,耶和華─你們的 神為你們的事差遣我到你們那裡說的,你們卻一樣9001, 3605沒有聽從。 耶 利 米 書 42:22 現在你們要確實地知道,你們在所要去9001, 935, 8800寄居9001, 1481, 8800之地必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死。」 耶 利 米 書 43:1 耶利米向眾百姓說9001, 1696, 8763完了耶和華─他們 神的一切話,就是耶和華─他們 神差遣他去所說的一切話。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|