詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #4480 的意思

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型)

{min-nay'} (#賽 30:11|)

源自  04482; TWOT - 1212,1213e

AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25

介系詞
1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於
1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊
1b) 出自
1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出)
1b2) (表明某物的原料)
1b3) (表明起源)
1c) 出自, 有些, 從 (表示部分)
1d) 從, 自從, 以後 (表時間)
1e) 比, 多於 (用於比較)
1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是
1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較)
1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用)
連接詞
2) 那個

希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方

min {min} 或 minniy {min-nee'} 或 minney (複數附屬型) 共有 7489 個出處。 這是第 5421 至 5440 個出處。

傳 道 書 3:22
故此,我見人莫強4480, 834在他經營的事上喜樂,因為這是他的分。他身後的事誰能使他回來得見呢?

傳 道 書 4:1
我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰;#4480欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。

傳 道 書 4:2
因此,我讚歎那早已死的死人,勝過4480那還活著的活人。

傳 道 書 4:3
並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人4480, 8147更強。

傳 道 書 4:4
我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作就被鄰舍4480, 7453嫉妒。這也是虛空,也是捕風。

傳 道 書 4:6
滿了一把,得享安靜,強如滿了4480, 4393兩把,勞碌捕風。

傳 道 書 4:8
有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂4480, 2896,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。

傳 道 書 4:9
兩個人總比4480一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。

傳 道 書 4:13
貧窮而有智慧的少年人勝過#4480年老不肯納諫的愚昧王。

傳 道 書 4:14
這人是從4480監牢中出來作王,在他國中,生來原是貧窮的。

傳 道 書 5:1
你到 神的殿要謹慎腳步;因為近前聽,勝過愚昧人獻祭(或譯:勝過獻4480, 5414, 8800愚昧人的祭),他們本不知道所做的是惡。

傳 道 書 5:5
你許願4480, 7945, 5087, 8799不還,不如不許。

傳 道 書 5:8
你若在一省之中見窮人受欺壓,並奪去公義公平的事,不要因此詫異;因有一位高4480, 5921居高位的鑒察,在他們以上還有更高的。

傳 道 書 5:15
他怎樣從母4480, 990赤身而來,也必照樣赤身而去;他所勞碌得來的,手中分毫不能帶去。

傳 道 書 5:19
 神賜人資財豐富,使他能4480吃用,能取自己的分,在他勞碌中喜樂,這乃是 神的恩賜。

傳 道 書 6:2
就是人蒙 神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都4480, 3605不缺,只是 神使他4480不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。

傳 道 書 6:3
人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裡卻不得滿享#4480福樂,又不得埋葬;據我說,那不到期而落的胎比他4480倒好。

傳 道 書 6:5
並且沒有見過天日,也毫無知覺;這胎,比那人4480, 2088倒享安息。

269270271272273274275