詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #1992 的意思

hem {haym} 或 (擴展型) hemmah {haym'-maw}

源自  01981; TWOT - 5  04; 第三人稱陽性複數代名詞

AV - they, them, themselves, these, those, as many more as, ye, same; 44

1)他們, 那些

希伯來詞彙 #1992 在聖經原文中出現的地方

hem {haym} 或 (擴展型) hemmah {haym'-maw} 共有 555 個出處。 這是第 541 至 555 個出處。

西 番 雅 書 2:12
古實人哪,你們1992被我的刀所殺。

西 番 雅 書 3:13
以色列所剩下的人必不作罪孽,不說謊言,口中也沒有詭詐的舌頭;而且#1992吃喝躺臥,無人驚嚇。

撒 迦 利 亞 書 1:5
你們的列祖#1992在哪裡呢?那些先知能永遠存活嗎?

撒 迦 利 亞 書 1:9
我對與我說話的天使說:「主啊,這是甚麼意思?」他說:「我要指示你這1992甚麼意思。」

撒 迦 利 亞 書 1:15
我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們1992就加害過分。

撒 迦 利 亞 書 3:8
大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽。(他們1992是作預兆的。)我必使我僕人大衛的苗裔發出。

撒 迦 利 亞 書 4:5
與我說話的天使回答我說:「你不知道這1992甚麼意思麼?」我說:「主啊,我不知道。」

撒 迦 利 亞 書 4:10
誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是1992耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線鉈就歡喜。」

撒 迦 利 亞 書 5:10
我問與我說話的天使說:「他們1992要將量器抬到哪裡去呢?」

撒 迦 利 亞 書 8:6
萬軍之耶和華如此說:到那1992日,這事在餘剩的民眼中看為希奇,在我眼中也看為希奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。

撒 迦 利 亞 書 8:10
1992日以先,人得不著雇價,牲畜也是如此;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。

撒 迦 利 亞 書 8:23
萬軍之耶和華如此說:在那些1992日子,必有十個人從列國諸族(原文是方言)中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見 神與你們同在了。』」

撒 迦 利 亞 書 14:3
那時,耶和華必出去與那些1992國爭戰,好像從前爭戰一樣。

撒 迦 利 亞 書 14:15
那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢,和#1992營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。

瑪 拉 基 書 1:4
以東人說:「我們現在雖被毀壞,卻要重建荒廢之處。」萬軍之耶和華如此說:「任他們1992建造,我必拆毀;人必稱他們的地為『罪惡之境』;稱他們的民為『耶和華永遠惱怒之民』。」

25262728