出 埃 及 記 2:11
# 1961 後來 1992 , 9002 , 3117 , 摩西 4872 長大 1431 , 8799 , 他出去 3318 , 8799 到 413 他弟兄 251 那裡, 看 7200 , 8799 他們的重擔 9002 , 5450 , 見 7200 , 8799 一個 376 埃及人 4713 打 5221 , 8688 希伯來人 5680 的一個弟兄 4480 , 251 。 Exodus 2:11 And it came to pass in those days 3117 , when Moses 4872 was grown 1431 , 8799 , that he went out 3318 , 8799 unto his brethren 251 , and looked 7200 , 8799 on their burdens 5450 : and he spied 7200 , 8799 an Egyptian 4713 , 376 smiting 5221 , 8688 an Hebrew 5680 , one of his brethren 251 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5221 的意思
字根型; TWOT - 1364; 動詞 AV - smite 348, slay 92, kill 20, beat 9, slaughter 5, stricken 3, given 3, wounded 3, strike 2, stripes 2, misc 13; 5 00 1) 打擊, 擊打, 毆打, 鞭打, 殘殺, 殺害 1a) (Niphal) 被打擊或擊打 1b) (Pual) 被打擊或擊打 1c) (Hiphil) 1c1) 擊打, 打擊, 鞭打, 蹂躪, 擊拍, 拍掌, 刺 1c2) 擊打, 殺死, 殺害 (人或野獸) 1c3) 擊打, 攻擊, 攻擊並破壞, 攻打, 征服, 毀壞 1c4) 擊打, 責備, 送審判, 懲罰, 消滅 1d) (Hophal) 被擊打 1d1) 受擊打 1d2) 受傷 1d3) 被鞭打 1d4) 被 (致命地) 擊打, 被殺害, 被殺戮 1d5) 被攻擊和俘擄 1d6) 被折磨 (疾病) 1d7) 枯萎 (植物)
希伯來詞彙 #5221 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 20:36 他就對那人說:「你既不聽從耶和華的話,你一離開我,必有獅子咬死你5221, 8689。」那人一離開他,果然遇見獅子,把他咬死了5221, 8686。 列 王 紀 上 20:37 先知的門徒又遇見一個人,對他說:「你打我5221, 8685吧!」那人就打他5221, 8686,將他打5221, 8687傷。 列 王 紀 上 22:24 基拿拿的兒子西底家前來,打5221, 8686米該雅的臉,說:「耶和華的靈從哪裡離開我與你說話呢?」 列 王 紀 上 22:34 有一人隨便開弓,恰巧射入5221, 8686以色列王的甲縫裡。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧!」 列 王 紀 下 2:8 以利亞將自己的外衣捲起來,用以打5221, 8686水,水就左右分開,二人走乾地而過。 列 王 紀 下 2:14 他用以利亞身上掉下來的外衣打5221, 8686水,說:「耶和華─以利亞的 神在哪裡呢?」打5221, 8686水之後,水也左右分開,以利沙就過來了。 列 王 紀 下 3:19 你們必攻破5221, 8689一切堅城美邑,砍伐各種佳樹,塞住一切水泉,用石頭糟踏一切美田。」 列 王 紀 下 3:23 就說:「這是血啊!必是三王互相擊殺5221, 8686,俱都滅亡。摩押人哪,我們現在去搶奪財物吧!」 列 王 紀 下 3:24 摩押人到了以色列營,以色列人就起來攻打5221, 8686他們,以致他們在以色列人面前逃跑。以色列人往前追殺5221, 8686摩押人,直殺5221, 8687入摩押的境內, 列 王 紀 下 3:25 拆毀摩押的城邑,各人拋石填滿一切美田,塞住一切水泉,砍伐各種佳樹,只剩下吉珥‧哈列設的石牆;甩石的兵在四圍攻打5221, 8686那城。 列 王 紀 下 6:18 敵人下到以利沙那裡,以利沙禱告耶和華說:「求你#5221使這些人的眼目昏迷。」耶和華就照以利沙的話,使他們5221, 8686的眼目昏迷。 列 王 紀 下 6:21 以色列王見了他們,就問以利沙說:「我父啊,我可以#5221擊殺5221, 8686他們嗎?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|