出 埃 及 記 2:11
# 1961 後來 1992 , 9002 , 3117 , 摩西 4872 長大 1431 , 8799 , 他出去 3318 , 8799 到 413 他弟兄 251 那裡, 看 7200 , 8799 他們的重擔 9002 , 5450 , 見 7200 , 8799 一個 376 埃及人 4713 打 5221 , 8688 希伯來人 5680 的一個弟兄 4480 , 251 。 Exodus 2:11 And it came to pass in those days 3117 , when Moses 4872 was grown 1431 , 8799 , that he went out 3318 , 8799 unto his brethren 251 , and looked 7200 , 8799 on their burdens 5450 : and he spied 7200 , 8799 an Egyptian 4713 , 376 smiting 5221 , 8688 an Hebrew 5680 , one of his brethren 251 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 13:18 一隊往伯‧和崙去6437, 8799,一隊往洗波音谷對面的地境向曠野去6437, 8799。 撒 母 耳 記 上 13:19 那時,以色列全地沒有一個鐵匠;因為非利士人說,恐怕希伯來人製造6213, 8799刀槍。 撒 母 耳 記 上 13:20 以色列人要磨鋤、犁、斧、鏟,就下到3381, 8799非利士人那裡去磨。 撒 母 耳 記 上 13:23 非利士人的一隊防兵到了3318, 8799密抹的隘口。 撒 母 耳 記 上 14:1 有一日,掃羅的兒子約拿單對拿他兵器的少年人說559, 8799:「我們不如過5674, 8799到那邊,到非利士人的防營那裡去。」但他沒有告訴父親。 撒 母 耳 記 上 14:6 約拿單對拿兵器的少年人說559, 8799:「我們不如過5674, 8799到未受割禮人的防營那裡去,或者耶和華為我們施展能力6213, 8799;因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」 撒 母 耳 記 上 14:7 拿兵器的對他說559, 8799:「隨你的心意行吧。你可以上去,我必跟隨你,與你同心。」 撒 母 耳 記 上 14:8 約拿單說559, 8799:「我們要過到那些人那裡去,使他們看見我們。 撒 母 耳 記 上 14:9 他們若對我們說559, 8799:『你們站住,等我們到你們那裡去』,我們就站住,不上5927, 8799他們那裡去。 撒 母 耳 記 上 14:10 他們若說559, 8799:『你們上到我們這裡來』,這話就是我們的證據;我們便上去,因為耶和華將他們交在我們手裡 撒 母 耳 記 上 14:12 防兵#8799對約拿單和拿兵器的人說559, 8799:「你們上到這裡來,我們有一件事指示你們。」約拿單就對拿兵器的人說559, 8799:「你跟隨我上去,因為耶和華將他們交在以色列人手裡了。」 撒 母 耳 記 上 14:13 約拿單就爬上去5927, 8799,拿兵器的人跟隨他。約拿單殺倒5307, 8799非利士人,拿兵器的人也隨著殺他們。 撒 母 耳 記 上 14:15 於是在營中、在田野、在眾民內都有戰兢,防兵和掠兵也都戰兢,地也震動7264, 8799,戰兢之勢甚大。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|