出 埃 及 記 12:27
你們就說 559 , 8804 : 『這是 1931 獻給耶和華 9001 , 3068 逾越節 6453 的祭 2077 。 # 834 當以色列人在埃及 9002 , 4714 的時候, 他擊殺 9002 , 5062 , 8800 # 853 埃及人 4714 , 越 6452 , 8804 過 5921 以色列 3478 人 1121 的房屋 1004 , 救了 5337 , 8689 # 853 我們各家 1004 。 』」於是百姓 5971 低頭 6915 , 8799 下拜 7812 , 8691 。 Exodus 12:27 That ye shall say 559 , 8804 , It is the sacrifice 2077 of the LORD'S 3068 passover 6453 , who passed 6452 , 8804 over the houses 1004 of the children 1121 of Israel 3478 in Egypt 4714 , when he smote 5062 , 8800 the Egyptians 4714 , and delivered 5337 , 8689 our houses 1004 . And the people 5971 bowed the head 6915 , 8799 and worshipped 7812 , 8691 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:11 於是耶弗他同基列的長老回去,百姓就立耶弗他853作領袖、作元帥。耶弗他在米斯巴將853自己的一切話陳明在耶和華面前。 士 師 記 11:13 亞捫人的王回答耶弗他的使者說:「因為以色列人從埃及上來的時候佔據#853我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約旦河。現在你要好好地將這地853歸還吧!」 士 師 記 11:15 對他說:「耶弗他如此說,以色列人並沒有佔據#853摩押地和853亞捫人的地。 士 師 記 11:18 他們又經過曠野,繞著#853以東和853摩押地,從摩押地的東邊過來,在亞嫩河邊安營,並沒有入摩押的境內,因為亞嫩河是摩押的邊界。 士 師 記 11:20 西宏卻不信服#853以色列人,不容他們經過他的境界,乃招聚#853他的眾民在雅雜安營,與以色列人爭戰。 士 師 記 11:21 耶和華─以色列的 神將853西宏和853他的眾民都交在以色列人手中,以色列人就擊殺他們,得了亞摩利人的全地: 士 師 記 11:22 #853從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約旦河。 士 師 記 11:23 耶和華─以色列的 神在他百姓以色列面前趕出#853亞摩利人,你竟要得他們的地嗎? 士 師 記 11:24 你的神基抹所賜#853你的地你不是得853為業嗎?耶和華─我們的 神在我們面前所趕出的853人,我們就得他的地853。 士 師 記 11:29 耶和華的靈降在耶弗他身上,他就經過#853基列和853瑪拿西,來到#853基列的米斯巴,又從米斯巴來到亞捫人那裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|