出 埃 及 記 12:27
你們就說 559 , 8804 : 『這是 1931 獻給耶和華 9001 , 3068 逾越節 6453 的祭 2077 。 # 834 當以色列人在埃及 9002 , 4714 的時候, 他擊殺 9002 , 5062 , 8800 # 853 埃及人 4714 , 越 6452 , 8804 過 5921 以色列 3478 人 1121 的房屋 1004 , 救了 5337 , 8689 # 853 我們各家 1004 。 』」於是百姓 5971 低頭 6915 , 8799 下拜 7812 , 8691 。 Exodus 12:27 That ye shall say 559 , 8804 , It is the sacrifice 2077 of the LORD'S 3068 passover 6453 , who passed 6452 , 8804 over the houses 1004 of the children 1121 of Israel 3478 in Egypt 4714 , when he smote 5062 , 8800 the Egyptians 4714 , and delivered 5337 , 8689 our houses 1004 . And the people 5971 bowed the head 6915 , 8799 and worshipped 7812 , 8691 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 18:9 他們回答說:「起來,我們上去攻擊他們吧!我們已經窺探那853地,見那地甚好。你們為何靜坐不動呢?要急速前往得那853地為業,不可遲延。 士 師 記 18:14 從前窺探#853拉億地的五個人對他們的弟兄說:「這宅子裡有以弗得和家中的神像,並雕刻的像與鑄成的像,你們知道嗎?現在你們要想一想當怎樣行。」 士 師 記 18:17 窺探#853地的五個人走進去,將853雕刻的像、#853以弗得、#853家中的神像,並853鑄成的像,都拿了去。祭司和帶兵器的六百人,一同站在門口。 士 師 記 18:18 那五個人進入米迦的住宅,拿出#853雕刻的像、以弗得、#853家中的神像,並853鑄成的像,祭司就問他們說:「你們做甚麼呢?」 士 師 記 18:20 祭司心裡喜悅,便拿著853以弗得和853家中的神像,並853雕刻的像,進入他們中間。 士 師 記 18:21 他們就轉身離開那裡,妻子、#853兒女、#853牲畜、#853財物都在前頭。 士 師 記 18:22 離米迦的住宅已遠,米迦的近鄰都聚集來,追趕#853但人, 士 師 記 18:24 米迦說:「你們將853我所做的神像和853祭司都帶了去,我還有所剩的麼?怎麼還問我說『做甚麼』呢?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|