出 埃 及 記 12:27
你們就說 559 , 8804 : 『這是 1931 獻給耶和華 9001 , 3068 逾越節 6453 的祭 2077 。 # 834 當以色列人在埃及 9002 , 4714 的時候, 他擊殺 9002 , 5062 , 8800 # 853 埃及人 4714 , 越 6452 , 8804 過 5921 以色列 3478 人 1121 的房屋 1004 , 救了 5337 , 8689 # 853 我們各家 1004 。 』」於是百姓 5971 低頭 6915 , 8799 下拜 7812 , 8691 。 Exodus 12:27 That ye shall say 559 , 8804 , It is the sacrifice 2077 of the LORD'S 3068 passover 6453 , who passed 6452 , 8804 over the houses 1004 of the children 1121 of Israel 3478 in Egypt 4714 , when he smote 5062 , 8800 the Egyptians 4714 , and delivered 5337 , 8689 our houses 1004 . And the people 5971 bowed the head 6915 , 8799 and worshipped 7812 , 8691 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 17:19 以利亞對他說:「把853你兒子交給我。」以利亞就從婦人懷中將孩子接過來,抱到他所住的樓中,放在自己的床上, 列 王 紀 上 17:20 就求告耶和華說:「耶和華─我的 神啊,我寄居在這寡婦的家裡,你就降禍與他,使853他的兒子死了嗎?」 列 王 紀 上 17:23 以利亞將853孩子從樓上抱下來,進屋子交給他母親,說:「看哪,你的兒子活了!」 列 王 紀 上 18:3 亞哈將他的家宰俄巴底召了來。〈俄巴底甚是敬畏#853耶和華, 列 王 紀 上 18:4 耶洗別殺#853耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。〉 列 王 紀 上 18:6 於是二人分#853地遊行,亞哈獨走一路,俄巴底獨走一路。 列 王 紀 上 18:9 俄巴底說:「僕人有甚麼罪,你竟要將853我交在亞哈手裡,使他殺我呢? 列 王 紀 上 18:10 我指著永生耶和華─你的 神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都打發人去找你。若說你沒有在那裡,就必使853那邦#853那國的人起誓說,實在是找不著你。 列 王 紀 上 18:12 恐怕我一離開你,耶和華的靈就提你到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不著你,就必殺我;僕人卻是自幼敬畏#853耶和華的。 列 王 紀 上 18:13 耶洗別殺#853耶和華眾先知的時候,我將耶和華的一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們,豈沒有人將853這事告訴我主嗎? 列 王 紀 上 18:17 亞哈見了#853以利亞,便說:「使以色列遭災的就是你嗎?」 列 王 紀 上 18:18 以利亞說:「使853以色列遭災的不是我,乃是你和你父家;因為你們離棄#853耶和華的誡命,去隨從巴力。 列 王 紀 上 18:19 現在你當差遣人,招聚#853以色列眾人和853事奉巴力的那四百五十個先知,並853耶洗別所供養事奉亞舍拉的那四百個先知,使他們都上迦密山去見我。」 列 王 紀 上 18:20 亞哈就差遣人招聚以色列眾人和853先知都上迦密山。 列 王 紀 上 18:21 以利亞前來對眾民說:「你們心持兩意要到幾時呢?若耶和華是 神,就當順從耶和華;若巴力是 神,就當順從巴力。眾民一言不答#853。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|