出 埃 及 記 12:34
百姓 5971 就拿著 5375 , 8799 # 853 沒有 2962 酵 2556 , 8799 的生麵 1217 , 把摶麵盆 4863 包 6887 , 8803 在衣服 9002 , 8071 中, 扛在 5921 肩頭 7926 上。 Exodus 12:34 And the people 5971 took 5375 , 8799 their dough 1217 before it was leavened 2556 , 8799 , their kneadingtroughs 4863 being bound up 6887 , 8803 in their clothes 8071 upon their shoulders 7926 . [kneadingtroughs: or, dough] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:31 悄悄地打發7971, 8799人去見亞比米勒,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。 士 師 記 9:33 到早晨太陽一出,你就起來闖城。迦勒和跟隨他的人出來攻擊你的時候,你便向他們見4672, 8799機而做。」 士 師 記 9:34 於是,亞比米勒和跟隨他的眾人夜間起來6965, 8799,分作四隊,埋伏693, 8799等候示劍人。 士 師 記 9:35 以別的兒子迦勒出去3318, 8799,站在5975, 8799城門口。亞比米勒和跟隨他的人從埋伏之處起來6965, 8799。 士 師 記 9:36 迦勒看見7200, 8799那些人,就對西布勒說559, 8799:「看哪,有人從山頂上下來了。」西布勒說559, 8799:「你看見山的影子,以為是人。」 士 師 記 9:37 迦勒又說9001, 1696, 8763, 559, 8799:「看哪,有人從高處下來,又有一隊從米惡尼尼橡樹的路上而來。」 士 師 記 9:38 西布勒對他說559, 8799:「你曾說559, 8799,亞比米勒是誰,叫我們服事他5647, 8799?你所誇的口在哪裡呢?這不是你所藐視的民嗎?你現在出去,與他們交戰吧!」 士 師 記 9:39 於是迦勒率領示劍人出去3318, 8799,與亞比米勒交戰。 士 師 記 9:40 亞比米勒追趕7291, 8799迦勒;迦勒在他面前逃跑5127, 8799,有許多受傷仆倒5307, 8799的,直到城門。 士 師 記 9:41 亞比米勒住3427, 8799在亞魯瑪。西布勒趕出迦勒和他弟兄,不准他們住在示劍。 士 師 記 9:42 次日,民出到3318, 8799田間,有人告訴亞比米勒; |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|