出 埃 及 記 13:12
那時你要將一切 3605 頭生 6363 , 7358 的, 並 3605 牲畜 929 中頭生的 6363 # 7698 , 歸 5674 , 8689 給耶和華 9001 , 3068 ; # 834 # 9001 公的 2145 都要 1961 屬耶和華 9001 , 3068 。 Exodus 13:12 That thou shalt set apart 5674 , 8689 unto the LORD 3068 all that openeth 6363 the matrix 7358 , and every firstling 6363 that cometh 7698 of a beast 929 which thou hast; the males 2145 shall be the LORD'S 3068 . [set...: Heb. cause to pass over] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 17:3 米迦就把這一千一百舍客勒銀子還他母親9001, 517。他母親說:「我分出這銀子來為你9001, 1121獻給耶和華9001, 3068,好雕刻9001, 6213, 8800一個像,鑄成一個像。現在我還是交給你9001。」 士 師 記 17:4 米迦將銀子還他母親9001, 517,他母親將二百舍客勒銀子交給銀匠9001, 6884, 8802,雕刻一個像,鑄成一個像,安置在米迦的屋內。 士 師 記 17:5 這米迦有了9001神堂,又製造以弗得和家中的神像,分派他一個兒子作祭司9001, 3548#9001。 士 師 記 17:8 這人離開猶大的伯利恆城,要找一個可住的9001, 1481, 8800地方。行9001, 6213, 8800路的時候,到了以法蓮山地,走到米迦的家。 士 師 記 17:9 米迦問他9001說:「你從哪裡來?」他回答說:「從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的9001, 1481, 8800地方。」 士 師 記 17:10 米迦說#9001:「你可以住在我這裡,我9001以你為父9001, 1、為祭司9001, 3548。我每年9001, 3117給你9001十舍客勒銀子,一套衣服和度日的食物。」利未人就進了他的家。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|