出 埃 及 記 13:13
凡 3605 頭生的 6363 驢 2543 , 你要用羊羔 9002 , 7716 代贖 6299 , 8799 ; 若 518 不 3808 代贖 6299 , 8799 , 就要打折牠的頸項 6202 , 8804 。 凡你 120 兒子 9002 , 1121 中頭生 1060 的都 3605 要贖出來 6299 , 8799 。 Exodus 13:13 And every firstling 6363 of an ass 2543 thou shalt redeem 6299 , 8799 with a lamb 7716 ; and if thou wilt not redeem 6299 , 8799 it, then thou shalt break his neck 6202 , 8804 : and all the firstborn 1060 of man 120 among thy children 1121 shalt thou redeem 6299 , 8799 . [lamb: or, kid] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 7:21 他們在營的四圍各站5975, 8799各的地方;全營的人都亂竄7323, 8799。三百人吶喊,使他們逃跑5127, 8799, 8675, 5127, 8686。 士 師 記 7:22 三百人就吹8628, 8799角,耶和華使7760, 8799全營的人用刀互相擊殺,逃5127, 8799到西利拉的伯‧哈示他,直逃到靠近他巴的亞伯‧米何拉。 士 師 記 7:23 以色列人就從拿弗他利、亞設,和瑪拿西全地聚集來追7291, 8799趕米甸人。 士 師 記 7:24 基甸打發人走遍以法蓮山地,說:「你們下來攻擊米甸人,爭先把守約旦河的渡口,直到伯‧巴拉。」於是以法蓮的眾人聚集,把守3920, 8799約旦河的渡口,直到伯‧巴拉, 士 師 記 7:25 捉住3920, 8799了米甸人的兩個首領:一名俄立,一名西伊伯;將俄立殺2026, 8799在俄立磐石上,將西伊伯殺在西伊伯酒醡那裡;又追趕7291, 8799米甸人,將俄立和西伊伯的首級帶過約旦河,到基甸那裡。 士 師 記 8:1 以法蓮人對基甸說559, 8799:「你去與米甸人爭戰,沒有招我們同去,為甚麼這樣待我們呢?」他們就與基甸大大地爭吵7378, 8799。 士 師 記 8:2 基甸對他們說559, 8799:「我所行的豈能比你們所行的呢?以法蓮拾取剩下的葡萄不強過亞比以謝所摘的葡萄嗎? 士 師 記 8:4 基甸和跟隨他的三百人到935, 8799約旦河過渡,雖然疲乏,還是追趕。 士 師 記 8:5 基甸對疏割人說559, 8799:「求你們拿餅來給跟隨我的人吃,因為他們疲乏了;我們追趕米甸人的兩個王西巴和撒慕拿。」 士 師 記 8:6 疏割人的首領回答說559, 8799:「西巴和撒慕拿已經在你手裡,你使我們將餅給5414, 8799你的軍兵嗎?」 士 師 記 8:7 基甸說559, 8799:「耶和華將西巴和撒慕拿交在我手之後,我就用野地的荊條和枳棘打傷你們。」 士 師 記 8:8 基甸從那裡上到5927, 8799毗努伊勒,對那裡的人也是這樣說;毗努伊勒人#8799也與疏割人回答他的話一樣。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|