出 埃 及 記 13:14
日後 4279 , # 1961 # 3588 你的兒子 1121 問你 7592 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 『這是 2063 甚麼 4100 意思? 』你就說 559 , 8804 # 413 : 『耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將我們從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 領出來 3318 , 8689 。 Exodus 13:14 And it shall be when thy son 1121 asketh 7592 , 8799 thee in time to come 4279 , saying 559 , 8800 , What is this? that thou shalt say 559 , 8804 unto him, By strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought us out 3318 , 8689 from Egypt 4714 , from the house 1004 of bondage 5650 : [in...: Heb. to morrow] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 12:5 基列人把守約旦河的渡口,不容以法蓮人過去。以法蓮逃走的人若說559, 8799:「容我過去。」基列人就問他說559, 8799:「你是以法蓮人不是?」他若說559, 8799:「不是」, 士 師 記 12:6 就對他說559, 8799:「你說559, 8798『示播列』。」;以法蓮人因為咬不真字音,便說559, 8799「西播列」。基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。 士 師 記 13:3 耶和華的使者向那婦人顯現,對他說559, 8799:「向來你不懷孕,不生育,如今你必懷孕生一個兒子。 士 師 記 13:6 婦人就回去#559對丈夫說9001, 559, 8800:「有一個神人到我面前來,他的相貌如 神使者的相貌,甚是可畏。我沒有問他從哪裡來,他也沒有將他的名告訴我, 士 師 記 13:7 卻對我說559, 8799:『你要懷孕生一個兒子,所以清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃;因為這孩子從出胎一直到死,必歸 神作拿細耳人。』」 士 師 記 13:8 瑪挪亞就祈求耶和華說559, 8799:「主啊,求你再差遣那神人到我們這裡來,好指教我們怎樣待這將要生的孩子。」 士 師 記 13:10 婦人急忙跑去告訴丈夫說559, 8799:「那日到我面前來的人,又向我顯現。」 士 師 記 13:11 瑪挪亞起來跟隨他的妻來到那人面前,對他說559, 8799:「與這婦人說話的就是你嗎?」他說559, 8799:「是我。」 士 師 記 13:12 瑪挪亞說559, 8799:「願你的話應驗!我們當怎樣待這孩子,他後來當怎樣呢?」 士 師 記 13:13 耶和華的使者對瑪挪亞說559, 8799:「我告訴559, 8804婦人的一切事,他都當謹慎。 士 師 記 13:15 瑪挪亞對耶和華的使者說559, 8799:「求你容我們款留你,好為你預備一隻山羊羔。」 士 師 記 13:16 耶和華的使者對瑪挪亞說559, 8799:「你雖然款留我,我卻不吃你的食物,你若預備燔祭就當獻與耶和華。」原來瑪挪亞不知道他是耶和華的使者。 士 師 記 13:17 瑪挪亞對耶和華的使者說559, 8799:「請將你的名告訴我,到你話應驗的時候,我們好尊敬你。」 士 師 記 13:18 耶和華的使者對他說559, 8799:「你何必問我的名,我名是奇妙的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|