出 埃 及 記 13:15
# 1961 那時 3588 法老 6547 幾乎不容 7185 , 8689 我們去 9001 , 7971 , 8763 , 耶和華 3068 就把埃及 4714 地 9002 , 776 所有 3605 頭生的 1060 , 無論是 # 4480 # 1060 人 120 是 # 5704 # 1060 牲畜 929 , 都殺了 2026 , 8799 。 因此 5921 , 3651 , 我 589 把一切 3605 頭生 6363 # 7358 的公 2145 牲畜獻 2076 , 8802 給耶和華 9001 , 3068 為祭, 但將頭生的 1060 兒子 1121 都 3605 贖出來 6299 , 8799 。 Exodus 13:15 And it came to pass, when Pharaoh 6547 would hardly 7185 , 8689 let us go 7971 , 8763 , that the LORD 3068 slew 2026 , 8799 all the firstborn 1060 in the land 776 of Egypt 4714 , both the firstborn 1060 of man 120 , and the firstborn 1060 of beast 929 : therefore I sacrifice 2076 , 8802 to the LORD 3068 all that openeth 6363 the matrix 7358 , being males 2145 ; but all the firstborn 1060 of my children 1121 I redeem 6299 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3605 的意思
源自 03634; TWOT - 985a; 陽性名詞 AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25 1) 全, 所有的 1a) 全, 所有的 1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物 1c) 全部, 每一件
希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 22:16 「耶和華全3605會眾這樣說,你們今日轉去不跟從耶和華,干犯以色列的 神,為自己 約 書 亞 記 22:18 你們今日竟轉去不跟從耶和華嗎?你們今日既悖逆耶和華,明日他必向以色列全3605會眾發怒。 約 書 亞 記 22:20 從前謝拉的曾孫亞干豈不是在那當滅的物上犯了罪,就有忿怒臨到以色列全3605會眾嗎?那人在所犯的罪中不獨一人死亡。」 約 書 亞 記 23:1 耶和華使以色列人安靜,不與四圍的一切4480, 3605仇敵爭戰,已經多日。約書亞年紀老邁, 約 書 亞 記 23:2 就把以色列眾人9001, 3605的長老、族長、審判官,並官長都召了來,對他們說:「我年紀已經老邁。 約 書 亞 記 23:3 耶和華─你們的 神因你們的緣故向9001, 3605那些國所行的一切3605事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華─你們的 神。 約 書 亞 記 23:4 我所剪除和所剩下的各3605國,從約旦河起到日落之處的大海,我已經拈鬮分給你們各支派為業。 約 書 亞 記 23:6 所以,你們要大大壯膽,謹守遵行寫在摩西律法書上的一切3605話,不可偏離左右。 約 書 亞 記 23:14 我現在要走世人3605, 776必走的路。你們是一9002, 3605心一9002, 3605意的知道,耶和華─你們 神所應許#3605賜福與你們的話沒有一句落空,都3605應驗在你們身上了。 約 書 亞 記 23:15 耶和華─你們 神所應許的一切3605福氣怎樣臨到你們身上,耶和華也必照樣使各樣3605禍患臨到你們身上,直到把你們從耶和華─你們 神所賜的這美地上除滅。 約 書 亞 記 24:1 約書亞將以色列的眾3605支派聚集在示劍,召了以色列的長老、族長、審判官,並官長來,他們就站在 神面前。 約 書 亞 記 24:2 約書亞對眾3605民說:「耶和華─以色列的 神如此說:『古時你們的列祖,就是亞伯拉罕和拿鶴的父親他拉,住在大河那邊事奉別神, 約 書 亞 記 24:3 我將你們的祖宗亞伯拉罕從大河那邊帶來,領他走遍迦南全3605地,又使他的子孫眾多,把以撒賜給他; 約 書 亞 記 24:17 因耶和華─我們的 神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在#3605我們所行的道上,所經過的諸9002, 3605國,都保護了我們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|