出 埃 及 記 13:15
#
1961
那時
3588
法老
6547
幾乎不容
7185
,
8689
我們去
9001
,
7971
,
8763
,
耶和華
3068
就把埃及
4714
地
9002
,
776
所有
3605
頭生的
1060
,
無論是
#
4480
#
1060
人
120
是
#
5704
#
1060
牲畜
929
,
都殺了
2026
,
8799
。
因此
5921
,
3651
,
我
589
把一切
3605
頭生
6363
#
7358
的公
2145
牲畜獻
2076
,
8802
給耶和華
9001
,
3068
為祭,
但將頭生的
1060
兒子
1121
都
3605
贖出來
6299
,
8799
。
Exodus 13:15
And it came to pass, when Pharaoh
6547
would hardly
7185
,
8689
let us go
7971
,
8763
,
that the LORD
3068
slew
2026
,
8799
all the firstborn
1060
in the land
776
of Egypt
4714
,
both the firstborn
1060
of man
120
,
and the firstborn
1060
of beast
929
:
therefore I sacrifice
2076
,
8802
to the LORD
3068
all that openeth
6363
the matrix
7358
,
being males
2145
;
but all the firstborn
1060
of my children
1121
I redeem
6299
,
8799
.
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 21:15
神 差遣7971, 8799使者去滅耶路撒冷,剛要滅的時候,耶和華看見後悔,就不降這災了,吩咐滅城的天使 說559, 8799:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾場那裡。
歷 代 志 上 21:16
大衛 舉5375, 8799目, 看見7200, 8799耶和華的使者站在天地間,手裡有拔出來的刀,伸在耶路撒冷以上。大衛和長老都身穿麻衣,面 伏5307, 8799於地。
歷 代 志 上 21:17
大衛禱告 神 說559, 8799:「吩咐數點百姓的不是我麼?我犯了罪,行了惡,但這群羊做了甚麼呢?願耶和華─我 神的手攻擊我和我的父家,不要攻擊你的民,降瘟疫與他們。」
歷 代 志 上 21:18
耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他 上去5927, 8799,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華築一座壇;
歷 代 志 上 21:19
大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話 上去5927, 8799了。
歷 代 志 上 21:20
那時阿珥楠正打麥子, 回頭7725, 8799看見7200, 8799天使,就和他四個兒子都藏起來了。
歷 代 志 上 21:21
大衛 到935, 8799了阿珥楠那裡,阿珥楠看 見7200, 8799大衛,就從禾場 上出去3318, 8799,臉伏於地,向他下拜。
歷 代 志 上 21:22
大衛對阿珥楠 說559, 8799:「你將這禾場與相連之地賣給我,我必給你足價,我好在其上為耶和華 築1129, 8799一座壇,使民間的瘟疫止住。」
歷 代 志 上 21:23
阿珥楠對大衛 說559, 8799:「你可以用這禾場,願我主我王照你所喜悅 的去行6213, 8799。我也將牛給你作燔祭,把打糧的器具當柴燒,拿麥子作素祭。這些我都送給你。」
歷 代 志 上 21:24
大衛王對阿珥楠 說559, 8799:「不然!我必要用足價 向你買7069, 8799。我不 用5375, 8799你的物獻給耶和華,也不用白得之物獻為燔祭。」
歷 代 志 上 21:25
於是大衛為那塊地平了六百舍客勒金子 給5414, 8799阿珥楠。
586587588589590591592
|