出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5973 的意思
源自 06004; TWOT - 1640b; 介系詞 AV - with, unto, by, as long, neither, from between, from among; 26 1) 與 1a) 與 1b) 在...旁邊 1c) 向、對 1d) 只要 1e) 此外, 除外 1f) 儘管
希伯來詞彙 #5973 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 13:26 押沙龍說:「王若不去,求王許我哥哥暗嫩同去。」王說:「何必要他去#5973呢?」 撒 母 耳 記 下 14:17 婢女又想,我主我王的話必安慰我;因為我主我王能辨別是非,如同 神的使者一樣。惟願耶和華─你的 神與你5973同在!」 撒 母 耳 記 下 15:19 王對迦特人以太說:「你是外邦逃來的人,為甚麼與我們同去呢?你可以回去與5973新王同住,或者回你本地去吧! 撒 母 耳 記 下 15:20 你來的日子不多,我今日怎好叫你與我們5973一同飄流、沒有一定的住處呢?你不如帶你的弟兄回去吧!願耶和華用慈愛誠實待你5973。」 撒 母 耳 記 下 15:28 我在曠野的渡口那裡等你們4480, 5973報信給我。」 撒 母 耳 記 下 15:31 有人告訴大衛說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從5973押沙龍。」大衛禱告說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」 撒 母 耳 記 下 15:35 祭司撒督和亞比亞他豈不都#5973在那裡麼?你在王宮裡聽見甚麼,就要告訴祭司撒督和亞比亞他。 撒 母 耳 記 下 15:36 撒督的兒子亞希瑪斯,亞比亞他的兒子約拿單,也都在#5973那裡。凡你們所聽見的可以託這二人來報告我。」 撒 母 耳 記 下 17:24 大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他5973的以色列人也都過了約旦河。 撒 母 耳 記 下 18:2 大衛打發軍兵出戰,分為三隊:一隊在約押手下,一隊在洗魯雅的兒子、約押兄弟亞比篩手下,一隊在迦特人以太手下。大衛對軍兵說:「我必與你們5973一同出戰。」 撒 母 耳 記 下 19:16 巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與5973猶大人一同下去迎接大衛王。 撒 母 耳 記 下 19:17 跟從5973示每的有一千便雅憫人,還有掃羅家的僕人洗巴和他十五個兒子,二十個僕人;他們都蹚過約旦河迎接王。 撒 母 耳 記 下 19:25 他來到耶路撒冷迎接王的時候,王問他說:「米非波設,你為甚麼沒有與我5973同去呢?」 撒 母 耳 記 下 19:33 王對巴西萊說:「你與我同去,我要在耶路撒冷那裡養你的老#5973。」 撒 母 耳 記 下 19:37 求你准我回去,好死在我本城,葬在5973我父母的墓旁。這裡有王的僕人金罕,讓他同5973我主我王過去,可以隨意待他。」 撒 母 耳 記 下 19:40 王過去,到了吉甲,金罕也跟他5973過去。猶大眾民和以色列民的一半也都送王過去。 撒 母 耳 記 下 19:41 以色列眾人來見王,對他說:「我們弟兄猶大人為甚麼暗暗送王和王的家眷,並跟隨5973王的人過約旦河?」 撒 母 耳 記 下 20:8 他們到了5973基遍的大磐石那裡,亞瑪撒來迎接他們。那時約押穿著戰衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內;約押前行,刀從鞘內掉出來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|