出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5973 的意思
源自 06004; TWOT - 1640b; 介系詞 AV - with, unto, by, as long, neither, from between, from among; 26 1) 與 1a) 與 1b) 在...旁邊 1c) 向、對 1d) 只要 1e) 此外, 除外 1f) 儘管
希伯來詞彙 #5973 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 26:23 「你們因這些事若仍不改正歸我,行事與我5973反對, 利 未 記 26:24 我就要行事與你們5973反對,因你們的罪擊打你們七次。 利 未 記 26:27 「你們因這一切的事若不聽從我,卻行事與我5973反對, 利 未 記 26:28 我就要發烈怒,行事與你們5973反對,又因你們的罪懲罰你們七次。 利 未 記 26:40 「他們要承認自己的罪和他們祖宗的罪,就是干犯我的那罪,並且承認行事與我5973,反對。 利 未 記 26:41 我所以行事與他們5973反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰, 民 數 記 10:32 你若和我們5973同去,將來耶和華有甚麼好處待我們5973,我們也必以甚麼好處待你。」 民 數 記 11:16 耶和華對摩西說:「你從以色列的長老中招聚七十個人,就是你所知道作百姓的長老和官長的,到我這裡來,領他們到會幕前,使他們和你5973一同站立。 民 數 記 11:17 我要在那裡降臨,與你5973說話,也要把降於你身上的靈分賜他們,他們就和你同當這管百姓的重任,免得你獨自擔當。 民 數 記 13:31 但那些和他同5973去的人說:「我們不能上去攻擊那民,因為他們比我們強壯。」 民 數 記 14:24 惟獨我的僕人迦勒,因他另有一個心志#5973,專一跟從我,我就把他領進他所去過的那地;他的後裔也必得那地為業。 民 數 記 14:43 亞瑪力人和迦南人都在你們面前,你們必倒在刀下;因你們退回不跟從耶和華,所以他必不與你們5973同在。」 民 數 記 20:3 百姓向5973摩西爭鬧說:「我們的弟兄曾死在耶和華面前,我們恨不得與他們同死。 民 數 記 22:8 巴蘭說:「你們今夜在這裡住宿,我必照耶和華所曉諭我的回報你們。」摩押的使臣就在5973巴蘭那裡住下了。 民 數 記 22:9 神臨到巴蘭那裡,說:「在你5973這裡的人都是誰?」 民 數 記 22:12 神對巴蘭說:「你不可同他們5973去,也不可咒詛那民,因為那民是蒙福的。」 民 數 記 22:13 巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我和你們同5973去。」 民 數 記 22:14 摩押的使臣就起來,回巴勒那裡去,說:「巴蘭不肯和我們同5973來。」 民 數 記 22:19 現在我請你們今夜在這裡住宿,等我得知耶和華還要對我5973說甚麼。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|