出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 13:1 以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們853交在非利士人手中四十年。 士 師 記 13:5 你必懷孕生一個兒子,不可用剃頭刀剃他的頭,因為這孩子一出胎就歸 神作拿細耳人。他必起首拯救#853以色列人脫離非利士人的手。」 士 師 記 13:6 婦人就回去對丈夫說:「有一個神人到我面前來,他的相貌如 神使者的相貌,甚是可畏。我沒有問他從哪裡來,他也沒有將853他的名告訴我, 士 師 記 13:15 瑪挪亞對耶和華的使者說:「求你容我們款留你853,好為你預備一隻山羊羔。」 士 師 記 13:19 瑪挪亞將853一隻山羊羔和853素祭在磐石上獻與耶和華,使者行奇妙的事;瑪挪亞和他的妻觀看, 士 師 記 13:23 他的妻卻對他說:「耶和華若要殺我們,必不從我們手裡收納燔祭和素祭,並不將853這一切事指示我們,今日也不將這些話告訴我們。」 士 師 記 13:24 後來婦人生了一個兒子,給他起853名叫參孫。孩子長大,耶和華賜福與他。 士 師 記 14:2 參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來#853為妻。」 士 師 記 14:3 他父母說:「在你弟兄的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子,何至你去在未受割禮的非利士人中娶妻呢?」參孫對他父親說:「願你給我娶那女子853,因我喜悅他。」 士 師 記 14:6 耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行#853這事並沒有告訴父母。 士 師 記 14:8 過了些日子,再下去要娶那女子,轉向道旁要看#853死獅,見有一群蜂子和蜜在死獅之內, 士 師 記 14:11 眾人看見參孫853,就請了三十個人陪伴他。 士 師 記 14:12 參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思853告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳; 士 師 記 14:15 到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄#853你丈夫,探出#853謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你853和853你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」 士 師 記 14:19 耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫,擊殺了三十個人,奪了#853他們的衣裳,將853衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|