出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:12 #853這百姓豈是我懷的胎,豈是我生下來的呢?你竟對我說:『把他們抱在懷裡,如養育之父抱#853吃奶的孩子,直抱到你起誓應許給他們祖宗的地去。』 民 數 記 11:14 管理853這百姓的責任太重了,我獨自擔當不起。 民 數 記 11:16 耶和華對摩西說:「你從以色列的長老中招聚七十個人,就是你所知道作百姓的長老和官長的,到我這裡來,領他們853到會幕前,使他們和你一同站立。 民 數 記 11:20 要吃一個整月,甚至肉從你們鼻孔裡噴出來,使你們厭惡了,因為你們厭棄#853住在你們中間的耶和華,在他面前哭號說:我們為何出了埃及呢!』」 民 數 記 11:22 難道給他們宰了羊群牛群,或是把853海中所有的魚都聚了來,就夠他們吃嗎?」 民 數 記 11:24 摩西出去,將853耶和華的話告訴百姓,又招聚百姓的長老中七十個人來,使他們853站在會幕的四圍。 民 數 記 11:29 摩西對他說:「你為我的緣故嫉妒人嗎?惟願耶和華的百姓都受感說話!願耶和華把853他的靈降在他們身上!」 民 數 記 11:32 百姓起來,終日終夜,並次日一整天,捕取#853鵪鶉;至少的也取了十賀梅珥,為自己擺列在營的四圍。 民 數 記 11:34 那地方便叫做#853基博羅‧哈他瓦(就是貪慾之人的墳墓),因為他們在那裡葬埋#853那起貪慾之心的人。 民 數 記 13:2 「你打發人去窺探#853我所賜給以色列人的迦南地,他們每支派中要打發一個人,都要作首領的。」 民 數 記 13:3 摩西就照耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野打發他們853去;他們都是以色列人的族長。 民 數 記 13:16 這就是摩西所打發窺探那853地之人的名字。摩西就稱嫩的兒子何西阿為約書亞。 民 數 記 13:17 摩西打發他們853去窺探#853迦南地,說:「你們從南地上#853山地去, 民 數 記 13:18 看#853那地如何,其中所住的#853民是強是弱,是多是少, 民 數 記 13:21 他們上去窺探#853那地,從尋的曠野到利合,直到哈馬口。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|