出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
箴 言 31:15 未到黎明他就起來6965, 8799,把食物分給5414, 8799家中的人,將當做的工分派婢女。 箴 言 31:16 他想得田地就買來3947, 8799;用手所得之利栽種葡萄園。 箴 言 31:18 他覺得所經營的有利;他的燈終夜不滅3518, 8799。 箴 言 31:21 他不因下雪為家裡的人擔心3372, 8799,因為全家都穿著朱紅衣服。 箴 言 31:24 他做細麻布衣裳出賣4376, 8799,又將腰帶賣與商家。 箴 言 31:25 能力和威儀是他的衣服;他想到日後的景況就喜笑7832, 8799。 箴 言 31:27 他觀察家務,並不吃398, 8799閒飯。 傳 道 書 1:3 人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌7945, 5998, 8799,有甚麼益處呢? 傳 道 書 1:8 萬事令人厭煩(或譯:萬物滿有困乏),人不能3201, 8799說盡。眼看,看不飽7646, 8799;耳聽,聽不足。 傳 道 書 1:10 豈有一件事人能指著說7945, 559, 8799這是新的?哪知,在我們以前的世代早已有了。 傳 道 書 1:15 彎曲的,不能3201, 8799變直;缺少的,不能3201, 8799足數。 傳 道 書 1:17 我又專5414, 8799心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。 傳 道 書 2:3 我心裡察究,如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等我看明7200, 8799世人,在天下一生當行6213, 8799何事為美。 傳 道 書 2:12 我轉念觀看智慧、狂妄,和愚昧。在王以後而來的7945, 935, 8799人還能做甚麼呢?也不過行早先所行的就是了。 傳 道 書 2:14 智慧人的眼目光明(光明原文是在他頭上),愚昧人在黑暗裡行。我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見7136, 8799。 傳 道 書 2:15 我就心裡說:「愚昧人所遇見的,我也必遇見7136, 8799,我為何更有智慧呢?」我心裡說,這也是虛空。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|