出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 2:22 又有便雅憫支派。基多尼的兒子亞比但作便雅憫人的9001, 1121首領。 民 數 記 2:24 凡屬以法蓮營9001, 4264、按著軍隊9001, 6635被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。 民 數 記 2:25 「在北邊,按著軍隊9001, 6635是但營的纛。亞米沙代的兒子亞希以謝作但人的9001, 1121首領。 民 數 記 2:27 挨著他安營的是亞設支派。俄蘭的兒子帕結作亞設人的9001, 1121首領。 民 數 記 2:29 又有拿弗他利支派。以南的兒子亞希拉作拿弗他利人的9001, 1121首領。 民 數 記 2:31 凡但營9001, 4264被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛9001, 1714作末9001, 314隊往前行。」 民 數 記 2:32 這些以色列人,照他們的宗族9001, 1004,按他們的軍隊9001, 6635,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。 民 數 記 2:34 以色列人就這樣行,各人照他們的家室9001, 4940、宗族歸於本纛9001, 1714,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。 民 數 記 3:3 這是亞倫兒子的名字,都是受膏的祭司,是摩西叫他們承接聖職供祭司職分9001, 3547, 8763的。 民 數 記 3:4 拿答、亞比戶在西奈的曠野向9001, 6440耶和華獻凡火的時候就死在耶和華面前9001, 6440了。他們9001也沒有兒子。以利亞撒、以他瑪在他們的父親亞倫面前供祭司的職分。 民 數 記 3:5 耶和華曉諭摩西說9001, 559, 8800: 民 數 記 3:6 「你使利未支派近前來,站在祭司亞倫面前9001, 6440好服事他, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|