出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3068 的意思
源於 01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名 AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519 耶和華 = "自有永有的" 1) 獨一真神的專有名詞 1a) 不發音, 除非加上 0136的母音
希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 1:11 「你們要走遍營中,吩咐百姓說:『當預備食物;因為三日之內你們要過這約旦河,進去得耶和華3068─你們 神賜你們為業之地。』」 約 書 亞 記 1:13 「你們要追念耶和華3068的僕人摩西所吩咐你們的話說:『耶和華3068─你們的 神使你們得享平安,也必將這地賜給你們。』 約 書 亞 記 1:15 等到耶和華3068使你們的弟兄像你們一樣得享平安,並且得著耶和華3068─你們 神所賜他們為業之地,那時才可以回你們所得之地,承受為業,就是耶和華3068的僕人摩西在約旦河東、向日出之地所給你們的。」 約 書 亞 記 1:17 我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;惟願耶和華3068─你的 神與你同在,像與摩西同在一樣。 約 書 亞 記 2:9 對他們說:「我知道耶和華3068已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了; 約 書 亞 記 2:10 因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華3068怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。 約 書 亞 記 2:11 我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並無一人有膽氣。耶和華3068─你們的 神本是上天下地的 神。 約 書 亞 記 2:12 現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華9002, 3068向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據, 約 書 亞 記 2:14 二人對他說:「你若不洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華3068將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實待你。」 約 書 亞 記 2:24 又對約書亞說:「耶和華3068果然將那全地交在我們手中;那地的一切居民在我們面前心都消化了。」 約 書 亞 記 3:3 吩咐百姓說:「你們看見耶和華3068─你們 神的約櫃,又見祭司利未人抬著,就要離開所住的地方,跟著約櫃去。 約 書 亞 記 3:5 約書亞吩咐百姓說:「你們要自潔,因為明天耶和華3068必在你們中間行奇事。」 約 書 亞 記 3:7 耶和華3068對約書亞說:「從今日起,我必使你在以色列眾人眼前尊大,使他們知道我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。 約 書 亞 記 3:9 約書亞對以色列人說:「你們近前來,聽耶和華3068─你們 神的話。」 約 書 亞 記 3:13 等到抬普天下主耶和華3068約櫃的祭司把腳站在約旦河水裡,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」 約 書 亞 記 3:17 抬耶和華3068約櫃的祭司在約旦河中的乾地上站定,以色列眾人都從乾地上過去,直到國民盡都過了約旦河。 約 書 亞 記 4:1 國民盡都過了約旦河,耶和華3068就對約書亞說: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|