出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 20:24 第二日,以色列人就上前攻擊413便雅憫人。 士 師 記 20:29 以色列人在413基比亞的四圍設下伏兵。 士 師 記 20:30 第三日,以色列人又上去攻擊413便雅憫人,在413基比亞前擺陣,與前兩次一樣。 士 師 記 20:32 便雅憫人說:「他們仍舊敗在我們面前。」但以色列人說:「我們不如逃跑,引誘他們離開城到413路上來。」 士 師 記 20:36 於是便雅憫人知道自己敗了。先是以色列人;因為靠著413在413基比亞前所設的伏兵,就在便雅憫人面前詐敗。 士 師 記 20:37 伏兵急忙闖進413基比亞,用刀殺死全城的人。 士 師 記 20:42 他們在以色列人面前轉身往413曠野逃跑;以色列人在後面追殺。那從各城裡出來的,也都夾攻殺滅他們。 士 師 記 20:45 其餘的人轉身向曠野逃跑,往413臨門磐去。以色列人在道路上殺了他們五千人,如拾取遺穗一樣,追到基頓又殺了他們二千人。 士 師 記 20:47 只剩下六百人,轉身向曠野逃跑,到了413臨門磐,就在那裡住了四個月。 士 師 記 20:48 以色列人又轉到413便雅憫地,將各城的人和牲畜,並一切所遇見的,都用刀殺盡,又放火燒了一切城邑。 士 師 記 21:5 以色列人彼此問說:「以色列各支派中,誰沒有同會眾上到413耶和華面前來呢?」先是以色列人起過大誓說,凡不上米斯巴到413耶和華面前來的,必將他治死。 士 師 記 21:6 以色列人為413他們的弟兄便雅憫後悔,說:「如今以色列中絕了一個支派了。 士 師 記 21:8 又彼此問說:「以色列支派中誰沒有上米斯巴到413耶和華面前來呢?」他們就查出基列‧雅比沒有一人進935, 8804, 413營到413會眾那裡; 士 師 記 21:12 他們在基列‧雅比人中,遇見了四百個未嫁的處女,就帶到413迦南地的示羅營裡。 士 師 記 21:13 全會眾打發人到413臨門磐的便雅憫人那裡,向他們說和睦的話。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|