出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4480 的意思
{min-nay'} (#賽 30:11|) 源自 04482; TWOT - 1212,1213e AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25 介系詞 1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於 1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊 1b) 出自 1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出) 1b2) (表明某物的原料) 1b3) (表明起源) 1c) 出自, 有些, 從 (表示部分) 1d) 從, 自從, 以後 (表時間) 1e) 比, 多於 (用於比較) 1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是 1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較) 1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用) 連接詞 2) 那個
希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:20 不然,願火從亞比米勒4480, 40發出,燒滅示劍人和米羅眾人,又願火從示劍人4480, 1167和米羅人4480, 1004中出來,燒滅亞比米勒。」 士 師 記 9:21 約坦因怕他4480, 6440弟兄亞比米勒,就逃跑,來到比珥,住在那裡。 士 師 記 9:35 以別的兒子迦勒出去,站在城門口。亞比米勒和跟隨他的人從4480埋伏之處起來。 士 師 記 9:36 迦勒看見那些人,就對西布勒說:「看哪,有人從山頂4480, 7218上下來了。」西布勒說:「你看見山的影子,以為是人。」 士 師 記 9:37 迦勒又說:「看哪,有人從4480, 5973高處下來,又有一隊從米惡尼尼橡樹的路上4480, 1870而來。」 士 師 記 9:40 亞比米勒追趕迦勒;迦勒在他面前4480, 6440逃跑,有許多受傷仆倒的,直到城門。 士 師 記 9:41 亞比米勒住在亞魯瑪。西布勒趕出迦勒和他弟兄,不准他們住4480, 3427, 8800在示劍。 士 師 記 9:42 次日4480, 4283,民出到田間,有人告訴亞比米勒; 士 師 記 9:43 他就把他的人分作三隊,埋伏在田間,看見示劍人從城裡4480, 5892出來,就起來擊殺他們。 士 師 記 10:11 耶和華對以色列人說:「我豈沒有救過你們脫離埃及人4480, 4714、#4480亞摩利人、#4480亞捫人,和4480非利士人嗎? 士 師 記 10:12 西頓人、亞瑪力人、馬雲人也都欺壓你們;你們哀求我,我也拯救你們脫離他們的手4480, 3027。 士 師 記 10:16 以色列人就除掉他們中間4480, 7130的外邦神,事奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。 士 師 記 11:3 耶弗他就逃避#4480他的弟兄,去住在陀伯地,有些匪徒到他那裡聚集,與他一同出入。 士 師 記 11:4 過了些日子4480, 3117,亞捫人攻打以色列。 士 師 記 11:5 亞捫人攻打以色列的時候,基列的長老到陀伯地4480, 776去,要叫耶弗他回來; 士 師 記 11:7 耶弗他回答基列的長老說:「從前你們不是恨我、趕逐我出離父家4480, 1004嗎?現在你們遭遇急難為何到我這裡來呢?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|