出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 2:2 我說559, 8799:「你往哪裡去?」他對我說559, 8799:「要去量耶路撒冷,看有多寬多長。」 撒 迦 利 亞 書 2:4 對他說559, 8799:「你跑去告訴那少年人說9001, 559, 8800,耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。 撒 迦 利 亞 書 2:8 萬軍之耶和華說559, 8804,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。 撒 迦 利 亞 書 3:2 耶和華向撒但說559, 8799:「撒但哪,耶和華責備你!就是揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」 撒 迦 利 亞 書 3:4 使者吩咐559, 8799站在面前的說9001, 559, 8800:「你們要脫去他污穢的衣服」;又對約書亞說559, 8799:「我使你脫離罪孽,要給你穿上華美的衣服。」 撒 迦 利 亞 書 3:5 我說559, 8799:「要將潔淨的冠冕戴在他頭上。」他們就把潔淨的冠冕戴在他頭上,給他穿上華美的衣服,耶和華的使者在旁邊站立。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡約書亞說9001, 559, 8800: 撒 迦 利 亞 書 3:7 「萬軍之耶和華如此說559, 8804:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。 撒 迦 利 亞 書 4:2 他問我說559, 8799:「你看見了甚麼?」我說559, 8799:「我看見了一個純金的燈臺,頂上有盞燈,燈臺上有七盞燈,每盞有七個管子。 撒 迦 利 亞 書 4:4 我問559, 8799與我說話的天使說9001, 559, 8800:「主啊,這是甚麼意思?」 撒 迦 利 亞 書 4:5 與我說話的天使回答我說559, 8799:「你不知道這是甚麼意思麼?」我說559, 8799:「主啊,我不知道。」 撒 迦 利 亞 書 4:6 他對我#559說9001, 559, 8800:「這是耶和華指示所羅巴伯的#559。萬軍之耶和華說559, 8804:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|