出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 1:34 「耶和華聽見8085, 8799你們這話,就發怒7107, 8799,起誓說: 申 命 記 1:35 『這惡世代的人,連一個也不得見7200, 8799我起誓應許賜給你們列祖的美地; 申 命 記 1:36 惟有耶孚尼的兒子迦勒必得看見7200, 8799,並且我要將他所踏過的地賜5414, 8799給他和他的子孫,因為他專心跟從我。』 申 命 記 1:37 耶和華為你們的緣故也向我發怒,說:『你必不得進入935, 8799那地。 申 命 記 1:38 伺候你、嫩的兒子約書亞,他必得進入935, 8799那地;你要勉勵他,因為他要使以色列人承受那地為業。 申 命 記 1:39 並且你們的婦人孩子,就是你們所說、必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入935, 8799那地。我要將那地賜5414, 8799給他們,他們必得為業3423, 8799。 申 命 記 1:41 「那時,你們回答6030, 8799我說559, 8799:『我們得罪了耶和華,情願照耶和華─我們 神一切所吩咐的上去5927, 8799爭戰。』於是你們各人帶著2296, 8799兵器,爭先上山地去了。 申 命 記 1:42 耶和華吩咐我說559, 8799:『你對他們說:不要上去5927, 8799,也不要爭戰;因我不在你們中間,恐怕你們被仇敵殺敗了。』 申 命 記 1:43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的命令,擅自上山地去了5927, 8799。 申 命 記 1:44 住那山地的亞摩利人就出來3318, 8799攻擊你們,追趕7291, 8799你們,如蜂擁6213, 8799一般,在西珥殺退你們,直到何珥瑪。 申 命 記 1:45 你們便回來7725, 8799,在耶和華面前哭號1058, 8799;耶和華卻不聽你們的聲音,也不向你們側耳。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|