出 埃 及 記 13:3
摩西
4872
對
413
百姓
5971
說
559
,
8799
:
「你們要記念
2142
,
8800
#
853
從埃及
4480
,
4714
為奴
5650
之家
4480
,
1004
出來
3318
,
8804
的
834
這
2088
日
3117
,
因為
3588
耶和華
3068
用大能
9002
,
2392
的手
3027
將你們
853
從這地方
4480
,
2088
領出來
3318
,
8689
。
有酵的餅
2557
都不可
3808
吃
398
,
8735
。
Exodus 13:3
And Moses
4872
said
559
,
8799
unto the people
5971
,
Remember
2142
,
8800
this
2088
day
3117
,
in which ye came out
3318
,
8804
from Egypt
4714
,
out of the house
1004
of bondage
5650
;
for by strength
2392
of hand
3027
the LORD
3068
brought you out
3318
,
8689
from this
place
:
there shall no leavened bread
2557
be eaten
398
,
8735
.
[bondage: Heb. servants]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 18:21
約押對古示人 說559, 8799:「你去將你所看見的告訴王。」古示人在約押面前下拜, 就跑去了7323, 8799。
撒 母 耳 記 下 18:22
撒督的兒子亞希瑪斯又對約押 說559, 8799:「無論怎樣,求你容我隨著古示人 跑去7323, 8799。」約押 說559, 8799:「我兒,你報這信息,既不得賞賜,何必要跑去呢?」
撒 母 耳 記 下 18:23
他又說:「無論怎樣, 我要跑去7323, 8799。 」約押說559, 8799:「你跑去吧!」亞希瑪斯就從平原 往前跑7323, 8799, 跑過5674, 8799古示人去了。
撒 母 耳 記 下 18:24
大衛正坐在城甕裡。守望的人 上3212, 8799城門樓的頂上, 舉5375, 8799目 觀看7200, 8799,見有一個人獨自跑來。
撒 母 耳 記 下 18:25
守望的人 就大聲7121, 8799告訴王。王 說559, 8799:「他若獨自來,必是報口信的。 」那人跑3212, 8799得漸漸近了。
撒 母 耳 記 下 18:26
守望的人 又見7200, 8799一人跑來,就對守城門的人 #8799說559, 8799:「又有一人獨自跑來。」王 說559, 8799:「這也必是報信的。」
撒 母 耳 記 下 18:27
守望的人 說559, 8799:「我看前頭人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王 說559, 8799:「他是個好人,必是 #8799報好信息。」
456457458459460461462
|