出 埃 及 記 17:6
我 2009 必在 5921 何烈 9001 , 2722 的磐石 6697 那裡 8033 , 站 5975 , 8802 在你面前 9001 , 6440 。 你要擊打 5221 , 8689 磐石 9002 , 6697 , 從磐石裡 4480 必有水 4325 流出來 3318 , 8804 , 使百姓 5971 可以喝 8354 , 8804 。 」摩西 4872 就在以色列 3478 的長老 2205 眼前 9001 , 5869 這樣 3651 行了 6213 , 8799 。 Exodus 17:6 Behold, I will stand 5975 , 8802 before 6440 thee there upon the rock 6697 in Horeb 2722 ; and thou shalt smite 5221 , 8689 the rock 6697 , and there shall come 3318 , 8804 water 4325 out of it, that the people 5971 may drink 8354 , 8804 . And Moses 4872 did 6213 , 8799 so in the sight 5869 of the elders 2205 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 10:35 當日9002, 3117, 1931就奪了城,用刀擊殺了城中的人。那日9002, 3117, 1931,約書亞將城中9002的一切人口盡行殺滅,是照他向拉吉一切所行的。 約 書 亞 記 10:37 就奪了希伯崙和屬希伯崙的諸城邑,用刀將城中的人與王,並那些城邑中9002的人口,都擊殺了,沒有留下一個,是照他向伊磯倫所行的,把城中9002的一切人口盡行殺滅。 約 書 亞 記 10:39 就奪了底璧和屬底璧的城邑,又擒獲底璧的王,用刀將這些城中9002的人口盡行殺滅,沒有留下一個。他待底璧和底璧王,像從前待希伯崙和立拿與立拿王一樣。 約 書 亞 記 11:2 與北方山地9002, 2022、基尼烈南邊的亞拉巴9002, 6160高原9002, 8219,並西邊多珥山岡9002, 5299的諸王; 約 書 亞 記 11:3 又去見東方和西方的迦南人,與山地9002, 2022的亞摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人,並黑門山根米斯巴地9002, 776的希未人。 約 書 亞 記 11:6 耶和華對約書亞說:「你不要因他們懼怕。明日這時,我必將他們交付以色列人全然殺了。你要砍斷他們馬的蹄筋,用火9002, 784焚燒他們的車輛。」 約 書 亞 記 11:7 於是約書亞率領一切兵丁,在米倫水邊突然向前攻打他們9002。 約 書 亞 記 11:8 耶和華將他們交在以色列人手裡9002, 3027,以色列人就擊殺他們,追趕他們到西頓大城,到米斯利弗‧瑪音,直到東邊米斯巴的平原,將他們擊殺,沒有留下一個。 約 書 亞 記 11:9 約書亞就照耶和華所吩咐他的去行,砍斷他們馬的蹄筋,用火9002, 784焚燒他們的車輛。 約 書 亞 記 11:10 當時9002, 6256, 1931,約書亞轉回奪了夏瑣,用刀9002, 2719擊殺夏瑣王。(素來夏瑣在這諸國中是為首的。) 約 書 亞 記 11:11 以色列人用刀擊殺城中9002的人口,將他們盡行殺滅;凡有氣息的沒有留下一個。約書亞又用火9002, 784焚燒夏瑣。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|