出 埃 及 記 17:6
我 2009 必在 5921 何烈 9001 , 2722 的磐石 6697 那裡 8033 , 站 5975 , 8802 在你面前 9001 , 6440 。 你要擊打 5221 , 8689 磐石 9002 , 6697 , 從磐石裡 4480 必有水 4325 流出來 3318 , 8804 , 使百姓 5971 可以喝 8354 , 8804 。 」摩西 4872 就在以色列 3478 的長老 2205 眼前 9001 , 5869 這樣 3651 行了 6213 , 8799 。 Exodus 17:6 Behold, I will stand 5975 , 8802 before 6440 thee there upon the rock 6697 in Horeb 2722 ; and thou shalt smite 5221 , 8689 the rock 6697 , and there shall come 3318 , 8804 water 4325 out of it, that the people 5971 may drink 8354 , 8804 . And Moses 4872 did 6213 , 8799 so in the sight 5869 of the elders 2205 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 21:9 信9002, 5612上寫著說:「你們當宣告禁食,叫拿伯坐在民間的高位9002, 7218上, 列 王 紀 上 21:11 那些與拿伯同城9002, 5892居住的長老貴冑得了耶洗別的信,就照信9002, 5612而行 列 王 紀 上 21:12 宣告禁食,叫拿伯坐在民間的高位9002, 7218上。 列 王 紀 上 21:13 有兩個匪徒來,坐在拿伯的對面,當著眾民作見證告他說:「拿伯謗瀆 神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭9002, 68打死。 列 王 紀 上 21:15 耶洗別聽見拿伯被石頭打死,就對亞哈說:「你起來得耶斯列人拿伯不肯為價銀9002, 3701給你的葡萄園吧!現在他已經死了。」 列 王 紀 上 21:18 「你起來,去見住撒馬利亞9002, 8111的以色列王亞哈,他下去要得拿伯的葡萄園9002, 3754,現今正在那園裡。 列 王 紀 上 21:19 你要對他說:『耶和華如此說:你殺了人,又得他的產業嗎?』又要對他說:『耶和華如此說:狗在何處9002, 4725舔拿伯的血,也必在何處舔你的血。』」 列 王 紀 上 21:20 亞哈對以利亞說:「我仇敵啊,你找到我嗎?」他回答說:「我找到你了;因為你賣了自己,行耶和華眼中9002, 5869看為惡的事。 列 王 紀 上 21:21 耶和華說:『我必使災禍臨到你,將你除盡。凡屬你的男丁8366, 8688, 9002, 7023,無論困住的、自由的,都從以色列9002, 3478中剪除。 列 王 紀 上 21:23 論到耶洗別,耶和華也說:『狗在耶斯列的外郭9002, 2426必吃耶洗別的肉。 列 王 紀 上 21:24 凡屬亞哈的人,死在城9002, 5892中的必被狗吃,死在田野9002, 7704的必被空中的鳥吃。』」 列 王 紀 上 21:25 (從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中9002, 5869看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動; 列 王 紀 上 21:29 「亞哈在我面前這樣自卑,你看見了嗎?因他在我面前自卑,他還在世的時候9002, 3117,我不降這禍;到他兒子的時候9002, 3117,我必降這禍與他的家。」 列 王 紀 上 22:2 到第三年9002, 8141,猶大王約沙法下去見以色列王。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|