出 埃 及 記 17:6
我 2009 必在 5921 何烈 9001 , 2722 的磐石 6697 那裡 8033 , 站 5975 , 8802 在你面前 9001 , 6440 。 你要擊打 5221 , 8689 磐石 9002 , 6697 , 從磐石裡 4480 必有水 4325 流出來 3318 , 8804 , 使百姓 5971 可以喝 8354 , 8804 。 」摩西 4872 就在以色列 3478 的長老 2205 眼前 9001 , 5869 這樣 3651 行了 6213 , 8799 。 Exodus 17:6 Behold, I will stand 5975 , 8802 before 6440 thee there upon the rock 6697 in Horeb 2722 ; and thou shalt smite 5221 , 8689 the rock 6697 , and there shall come 3318 , 8804 water 4325 out of it, that the people 5971 may drink 8354 , 8804 . And Moses 4872 did 6213 , 8799 so in the sight 5869 of the elders 2205 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 7:6 不欺壓寄居的和孤兒寡婦;在這地方9002, 4725不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己; 耶 利 米 書 7:7 我就使你們在這地方9002, 4725仍然居住,就是我古時所賜給你們列祖的地9002, 776,直到永遠。 耶 利 米 書 7:10 且來到這稱為我名下的殿9002, 1004,在我面前敬拜;又說:『我們可以自由了。』你們這樣的舉動是要行那些可憎的事嗎? 耶 利 米 書 7:11 這稱為我名下的殿在你們眼中9002, 5869豈可看為賊窩嗎?我都看見了。這是耶和華說的。 耶 利 米 書 7:12 你們且往示羅9002, 7887去,就是我先前9002, 7223立為我名的居所,察看我因這百姓以色列的罪惡向那地所行的如何。」 耶 利 米 書 7:14 所以我要向這稱為我名下、你們所倚靠#9002的殿,與我所賜給你們和你們列祖的地施行,照我從前向示羅所行的一樣。 耶 利 米 書 7:16 「所以,你不要為這百姓祈禱;不要為他們呼求禱告,也不要向我9002為他們祈求,因我不聽允你。 耶 利 米 書 7:17 他們在猶大城邑中9002, 5892和耶路撒冷街上9002, 2351所行的,你沒有看見嗎? 耶 利 米 書 7:22 因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日9002, 3117,燔祭平安祭的事我並沒有提說,也沒有吩咐他們。 耶 利 米 書 7:23 我只吩咐他們這一件說:『你們當聽從我的話9002, 6963,我就作你們的 神,你們也作我的子民。你們行我所吩咐的一切9002, 3605道,就可以得福。』 耶 利 米 書 7:24 他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己的計謀9002, 4156和頑梗9002, 8307的惡心,向後不向前。 耶 利 米 書 7:28 你要對他們說:這就是不聽從耶和華─他們 神的話9002, 6963、不受教訓的國民;從他們的口中,誠實滅絕了。」 耶 利 米 書 7:30 耶和華說:「猶大人行我眼中9002, 5869看為惡的事,將可憎之物設立在稱為我名下的殿中9002, 1004,污穢這殿。 耶 利 米 書 7:31 他們在欣嫩子谷9002, 1516建築陀斐特的邱壇,好在火中9002, 784焚燒自己的兒女。這並不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|