出 埃 及 記 17:6
我 2009 必在 5921 何烈 9001 , 2722 的磐石 6697 那裡 8033 , 站 5975 , 8802 在你面前 9001 , 6440 。 你要擊打 5221 , 8689 磐石 9002 , 6697 , 從磐石裡 4480 必有水 4325 流出來 3318 , 8804 , 使百姓 5971 可以喝 8354 , 8804 。 」摩西 4872 就在以色列 3478 的長老 2205 眼前 9001 , 5869 這樣 3651 行了 6213 , 8799 。 Exodus 17:6 Behold, I will stand 5975 , 8802 before 6440 thee there upon the rock 6697 in Horeb 2722 ; and thou shalt smite 5221 , 8689 the rock 6697 , and there shall come 3318 , 8804 water 4325 out of it, that the people 5971 may drink 8354 , 8804 . And Moses 4872 did 6213 , 8799 so in the sight 5869 of the elders 2205 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 33:11 你對他們說,主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡9002, 4194,惟喜悅惡人轉離9002, 7725, 8800所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道,何必死亡呢? 以 西 結 書 33:12 人子啊,你要對本國的人民說:義人的義,在犯罪之日9002, 3117不能救他;至於惡人的惡,在他轉離惡行之日9002, 3117也不能使他傾倒#9002;義人在犯罪之日9002, 3117也不能因他的義存活#9002。 以 西 結 書 33:13 我對義人說9002, 559, 8800:『你必定存活!』他若倚靠他的義而作罪孽,他所行的義都不被記念。他必因所作的罪孽9002, 5766死亡#9002。 以 西 結 書 33:14 再者,我對惡人說9002, 559, 8800:『你必定死亡!』他若轉離他的罪,行正直與合理的事: 以 西 結 書 33:15 還人的當頭和所搶奪的,遵行生命的律例9002, 2708,不作罪孽,他必定存活,不致死亡。 以 西 結 書 33:18 義人轉離9002, 7725, 8800他的義而作罪孽,就必因此9002死亡。 以 西 結 書 33:19 惡人轉離9002, 7725, 8800他的惡,行正直與合理的事,就必因此存活。 以 西 結 書 33:21 我們被擄之後十二9002, 8147年十9002, 6224月初五9002日,有人從耶路撒冷逃到我這裡,說:「城已攻破。」 以 西 結 書 33:22 逃來的人未到前一日的晚上9002, 6153,耶和華的靈(原文是手)降在我身上,開我的口。到第二日早晨9002, 1242,那人來到我這裡,我口就開了,不再緘默。 以 西 結 書 33:27 你要對他們這樣說,主耶和華如此說:我指著我的永生起誓,在荒場9002, 2723中的,必倒在刀9002, 2719下;在田野間的,必交給野獸吞吃;在保障9002, 4679和洞9002, 4631裡的,必遭瘟疫9002, 1698而死。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|