出 埃 及 記 17:9
摩西 4872 對 413 約書亞 3091 說 559 , 8799 : 「你為我們 9001 選出 977 , 8798 人 582 來, 出去 3318 , 8798 和亞瑪力人 9002 , 6002 爭戰 3898 , 8734 。 明天 4279 我 589 手裡 9002 , 3027 要拿著 神 430 的杖 4294 , 站 5324 , 8737 在 5921 山 1389 頂 7218 上。 」 Exodus 17:9 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto Joshua 3091 , Choose us out 977 , 8798 men 582 , and go out 3318 , 8798 , fight 3898 , 8734 with Amalek 6002 : to morrow 4279 I will stand 5324 , 8737 on the top 7218 of the hill 1389 with the rod 4294 of God 430 in mine hand 3027 . [Joshua: called Jesus] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 17:6 我必在何烈9001, 2722的磐石那裡,站在你面前9001, 6440。你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前9001, 5869這樣行了。 出 埃 及 記 17:7 他給那地方起名叫瑪撒(就是試探的意思),又叫米利巴(就是爭鬧的意思);因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說9001, 559, 8800:「耶和華是在我們中間不是?」 出 埃 及 記 17:9 摩西對約書亞說:「你為我們9001選出人來,出去和亞瑪力人爭戰。明天我手裡要拿著 神的杖,站在山頂上。」 出 埃 及 記 17:10 於是約書亞照著摩西對他9001所說的話行,和亞瑪力人爭戰9001, 3898, 8736。摩西、亞倫,與戶珥都上了山頂。 出 埃 及 記 17:13 約書亞用9001, 6310刀殺了亞瑪力王和他的百姓。 出 埃 及 記 17:16 又說:「耶和華已經起了誓,#9001必世世代代和亞瑪力人爭戰。」 出 埃 及 記 18:1 摩西的岳父,米甸祭司葉忒羅,聽見 神為摩西9001, 4872和 神的百姓以色列9001, 3478所行的一切事,就是耶和華將以色列從埃及領出來的事, 出 埃 及 記 18:7 摩西迎接9001, 7125, 8800他的岳父,向他下拜,與他9001親嘴,彼此376, 9001, 7453問安9001, 7965,都進了帳棚。 出 埃 及 記 18:8 摩西將耶和華為以色列的緣故向法老9001, 6547和埃及人9001, 4714所行的一切事,以及路上所遭遇的一切艱難,並耶和華怎樣搭救他們,都述說與他岳父9001, 2859, 8802聽。 出 埃 及 記 18:9 葉忒羅因耶和華待以色列9001, 3478的一切好處,就是拯救他們脫離埃及人的手,便甚歡喜。 出 埃 及 記 18:12 摩西的岳父葉忒羅把燔祭和平安祭獻給 神9001, 430。亞倫和以色列的眾長老都來了,與摩西的岳父在 神面前9001, 6440吃9001, 398, 8800飯。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|