出 埃 及 記 23:15
你要守 8104 , 8799 # 853 除酵 4682 節 2282 , 照我所 9003 , 834 吩咐你的 6680 , 8765 , 在亞筆 24 月 2320 內所定的日期 9001 , 4150 , 吃 398 , 8799 無酵餅 4682 七 7651 天 3117 。 誰也不可 3808 空手 7387 朝見 7200 , 8735 我 6440 , 因為 3588 你是這月 9002 出了 3318 , 8804 埃及 4480 , 4714 。 Exodus 23:15 Thou shalt keep 8104 , 8799 the feast 2282 of unleavened bread 4682 : (thou shalt eat 398 , 8799 unleavened bread 4682 seven 7651 days 3117 , as I commanded 6680 , 8765 thee, in the time appointed 4150 of the month 2320 Abib 24 ; for in it thou camest out 3318 , 8804 from Egypt 4714 : and none shall appear 7200 , 8735 before 6440 me empty 7387 :) 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 4:31 百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們853,鑒察#853他們的困苦,就低頭下拜。 出 埃 及 記 5:1 後來摩西、亞倫去對法老說:「耶和華─以色列的 神這樣說:『容853我的百姓去,在曠野向我守節。』」 出 埃 及 記 5:2 法老說:「耶和華是誰,使我聽他的話,容853以色列人去呢?我不認識#853耶和華,也不容853以色列人去!」 出 埃 及 記 5:4 埃及王對他們說:「摩西、亞倫!你們為甚麼叫853百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子吧!」 出 埃 及 記 5:5 又說:「看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們853歇下擔子!」 出 埃 及 記 5:6 當天,法老吩咐#853督工的和853官長說: 出 埃 及 記 5:8 他們素常做#853磚的數目,你們仍舊向他們要,一點不可減少;因為他們是懶惰的,所以呼求說:『容我們去祭祀我們的 神。』 出 埃 及 記 5:19 以色列人的官長聽說「你們每天做磚的工作一點不可減少」,就知道是#853遭遇禍患了。 出 埃 及 記 5:20 他們離了法老出來,正遇見#853摩西、#853亞倫站在對面, 出 埃 及 記 5:21 就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷;因你們使我們853在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」 出 埃 及 記 5:23 自從我去見法老,奉你的名說話,他就苦待這百姓,你一點也沒有拯救#853他們。」 出 埃 及 記 6:4 我與他們堅定所立的#853約,要把853他們寄居的#853迦南地賜給他們。 出 埃 及 記 6:5 我也聽見#853以色列人被埃及人苦待#853的哀聲,我也記念#853我的約。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|