出 埃 及 記 23:15
你要守
8104
,
8799
#
853
除酵
4682
節
2282
,
照我所
9003
,
834
吩咐你的
6680
,
8765
,
在亞筆
24
月
2320
內所定的日期
9001
,
4150
,
吃
398
,
8799
無酵餅
4682
七
7651
天
3117
。
誰也不可
3808
空手
7387
朝見
7200
,
8735
我
6440
,
因為
3588
你是這月
9002
出了
3318
,
8804
埃及
4480
,
4714
。
Exodus 23:15
Thou shalt keep
8104
,
8799
the feast
2282
of unleavened bread
4682
:
(thou shalt eat
398
,
8799
unleavened bread
4682
seven
7651
days
3117
,
as I commanded
6680
,
8765
thee, in the time appointed
4150
of the month
2320
Abib
24
;
for in it thou camest out
3318
,
8804
from Egypt
4714
:
and none shall appear
7200
,
8735
before
6440
me empty
7387
:)
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 18:21
約押對古示人 說559, 8799:「你去將你所看見的告訴王。」古示人在約押面前下拜, 就跑去了7323, 8799。
撒 母 耳 記 下 18:22
撒督的兒子亞希瑪斯又對約押 說559, 8799:「無論怎樣,求你容我隨著古示人 跑去7323, 8799。」約押 說559, 8799:「我兒,你報這信息,既不得賞賜,何必要跑去呢?」
撒 母 耳 記 下 18:23
他又說:「無論怎樣, 我要跑去7323, 8799。 」約押說559, 8799:「你跑去吧!」亞希瑪斯就從平原 往前跑7323, 8799, 跑過5674, 8799古示人去了。
撒 母 耳 記 下 18:24
大衛正坐在城甕裡。守望的人 上3212, 8799城門樓的頂上, 舉5375, 8799目 觀看7200, 8799,見有一個人獨自跑來。
撒 母 耳 記 下 18:25
守望的人 就大聲7121, 8799告訴王。王 說559, 8799:「他若獨自來,必是報口信的。 」那人跑3212, 8799得漸漸近了。
撒 母 耳 記 下 18:26
守望的人 又見7200, 8799一人跑來,就對守城門的人 #8799說559, 8799:「又有一人獨自跑來。」王 說559, 8799:「這也必是報信的。」
撒 母 耳 記 下 18:27
守望的人 說559, 8799:「我看前頭人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王 說559, 8799:「他是個好人,必是 #8799報好信息。」
456457458459460461462
|