出 埃 及 記 23:31
我要定 7896 , 8804 # 853 你的境界 1366 , 從紅 5488 海 4480 , 3220 直到 5704 非利士 6430 海 3220 , 又從曠野 4480 , 4057 直到 5704 大河 5104 。 # 3588 我要將 853 那地 776 的居民 3427 , 8802 交 5414 , 8799 在你手中 9002 , 3027 , 你要將他們從你面前 4480 , 6440 攆出去 1644 , 8765 。 Exodus 23:31 And I will set 7896 , 8804 thy bounds 1366 from the Red 5488 sea 3220 even unto the sea 3220 of the Philistines 6430 , and from the desert 4057 unto the river 5104 : for I will deliver 5414 , 8799 the inhabitants 3427 , 8802 of the land 776 into your hand 3027 ; and thou shalt drive them out 1644 , 8765 before 6440 thee. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:12 #853這百姓豈是我懷的胎,豈是我生下來的呢?你竟對我說:『把他們抱在懷裡,如養育之父抱#853吃奶的孩子,直抱到你起誓應許給他們祖宗的地去。』 民 數 記 11:14 管理853這百姓的責任太重了,我獨自擔當不起。 民 數 記 11:16 耶和華對摩西說:「你從以色列的長老中招聚七十個人,就是你所知道作百姓的長老和官長的,到我這裡來,領他們853到會幕前,使他們和你一同站立。 民 數 記 11:20 要吃一個整月,甚至肉從你們鼻孔裡噴出來,使你們厭惡了,因為你們厭棄#853住在你們中間的耶和華,在他面前哭號說:我們為何出了埃及呢!』」 民 數 記 11:22 難道給他們宰了羊群牛群,或是把853海中所有的魚都聚了來,就夠他們吃嗎?」 民 數 記 11:24 摩西出去,將853耶和華的話告訴百姓,又招聚百姓的長老中七十個人來,使他們853站在會幕的四圍。 民 數 記 11:29 摩西對他說:「你為我的緣故嫉妒人嗎?惟願耶和華的百姓都受感說話!願耶和華把853他的靈降在他們身上!」 民 數 記 11:32 百姓起來,終日終夜,並次日一整天,捕取#853鵪鶉;至少的也取了十賀梅珥,為自己擺列在營的四圍。 民 數 記 11:34 那地方便叫做#853基博羅‧哈他瓦(就是貪慾之人的墳墓),因為他們在那裡葬埋#853那起貪慾之心的人。 民 數 記 13:2 「你打發人去窺探#853我所賜給以色列人的迦南地,他們每支派中要打發一個人,都要作首領的。」 民 數 記 13:3 摩西就照耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野打發他們853去;他們都是以色列人的族長。 民 數 記 13:16 這就是摩西所打發窺探那853地之人的名字。摩西就稱嫩的兒子何西阿為約書亞。 民 數 記 13:17 摩西打發他們853去窺探#853迦南地,說:「你們從南地上#853山地去, 民 數 記 13:18 看#853那地如何,其中所住的#853民是強是弱,是多是少, 民 數 記 13:21 他們上去窺探#853那地,從尋的曠野到利合,直到哈馬口。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|