詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 3021 至 3040 個出處。

民 數 記 11:12
#853這百姓豈是我懷的胎,豈是我生下來的呢?你竟對我說:『把他們抱在懷裡,如養育之父抱#853吃奶的孩子,直抱到你起誓應許給他們祖宗的地去。』

民 數 記 11:14
管理853這百姓的責任太重了,我獨自擔當不起。

民 數 記 11:16
耶和華對摩西說:「你從以色列的長老中招聚七十個人,就是你所知道作百姓的長老和官長的,到我這裡來,領他們853到會幕前,使他們和你一同站立。

民 數 記 11:20
要吃一個整月,甚至肉從你們鼻孔裡噴出來,使你們厭惡了,因為你們厭棄#853住在你們中間的耶和華,在他面前哭號說:我們為何出了埃及呢!』」

民 數 記 11:22
難道給他們宰了羊群牛群,或是853海中所有的魚都聚了來,就夠他們吃嗎?」

民 數 記 11:24
摩西出去,853耶和華的話告訴百姓,又招聚百姓的長老中七十個人來,使他們853站在會幕的四圍。

民 數 記 11:29
摩西對他說:「你為我的緣故嫉妒人嗎?惟願耶和華的百姓都受感說話!願耶和華853他的靈降在他們身上!」

民 數 記 11:32
百姓起來,終日終夜,並次日一整天,捕取#853鵪鶉;至少的也取了十賀梅珥,為自己擺列在營的四圍。

民 數 記 11:34
那地方便叫做#853基博羅‧哈他瓦(就是貪慾之人的墳墓),因為他們在那裡葬埋#853那起貪慾之心的人。

民 數 記 13:2
「你打發人去窺探#853我所賜給以色列人的迦南地,他們每支派中要打發一個人,都要作首領的。」

民 數 記 13:3
摩西就照耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野打發他們853去;他們都是以色列人的族長。

民 數 記 13:16
這就是摩西所打發窺探853地之人的名字。摩西就稱嫩的兒子何西阿為約書亞。

民 數 記 13:17
摩西打發他們853去窺探#853迦南地,說:「你們從南地上#853山地去,

民 數 記 13:18
#853那地如何,其中所住的#853民是強是弱,是多是少,

民 數 記 13:21
他們上去窺探#853那地,從尋的曠野到利合,直到哈馬口。

149150151152153154155