詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 4661 至 4680 個出處。

約 書 亞 記 24:5
我差遣#853摩西、#853亞倫,並照我在埃及中所行的降災853埃及,然後把你們853領出來。

約 書 亞 記 24:6
我領#853你們列祖出埃及,他們就到了紅海;埃及人帶領車輛馬兵追趕你們列祖到紅海。

約 書 亞 記 24:7
你們列祖哀求耶和華,他就使你們和埃及人中間黑暗了,又使#853海水淹沒埃及人。#853我在埃及所行的事,你們親眼見過。你們在曠野也住了許多年日。

約 書 亞 記 24:8
我領你們853到約旦河東亞摩利人所住之地。他們與你們爭戰,我將他們853交在你們手中,你們便得了#853他們的地為業;我也在你們面前將他們滅絕。

約 書 亞 記 24:9
那時,摩押王西撥的兒子巴勒起來攻擊以色列人,打發人召了比珥的兒子巴蘭來咒詛你們853

約 書 亞 記 24:10
我不肯聽巴蘭的話,所以他倒為你們853連連祝福。這樣,我便救你們853脫離巴勒的手。

約 書 亞 記 24:11
你們過了#853約旦河,到了耶利哥;耶利哥人、亞摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都與你們爭戰;我把他們853交在你們手裡。

約 書 亞 記 24:12
我打發#853黃蜂飛在你們前面,853亞摩利人的二王從你們面前攆出,並不是用你的刀,也不是用你的弓。

約 書 亞 記 24:14
現在你們要敬畏#853耶和華,誠心實意的事奉853853你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的神除掉,去事奉#853耶和華。

231232233234235236237