詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 4961 至 4980 個出處。

士 師 記 9:18
你們如今起來攻擊我的父家,853他眾子七十人殺在一塊磐石上,又立#853他婢女所生的兒子亞比米勒為示劍人的王;他原是你們的弟兄。

士 師 記 9:20
不然,願火從亞比米勒發出,燒滅#853示劍人853米羅眾人,又願火從示劍人和米羅人中出來,燒滅#853亞比米勒。」

士 師 記 9:24
這是要叫耶路巴力七十個兒子所受的殘害歸與他們的哥哥亞比米勒,又叫那流他們853血的罪歸與幫助#853他殺#853弟兄的示劍人。

士 師 記 9:25
示劍人在山頂上設埋伏,等候亞比米勒。凡從他們那裡經過的人,他們就搶奪#853。有人將這事告訴亞比米勒。

士 師 記 9:27
示劍人出城到田間去,摘下#853葡萄,踹酒,設擺筵宴,進他們神的廟中吃喝,咒詛#853亞比米勒。

士 師 記 9:28
以別的兒子迦勒說:「亞比米勒是誰?示劍是誰?使我們服事他呢?他不是耶路巴力的兒子嗎?他的幫手不是西布勒嗎?你們可以服事#853示劍的父親哈抹的後裔。我們為何服事亞比米勒呢?

士 師 記 9:29
惟願#853這民歸我的手下,我就除掉#853亞比米勒。」迦勒又對亞比米勒說:「增添你的軍兵出來吧。」

士 師 記 9:30
邑宰西布勒聽見#853以別的兒子迦勒的話,就發怒,

士 師 記 9:31
悄悄地打發人去見亞比米勒,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑#853城中的民攻擊你。

士 師 記 9:36
迦勒看見#853那些人,就對西布勒說:「看哪,有人從山頂上下來了。」西布勒說:「你看見#853山的影子,以為是人。」

士 師 記 9:41
亞比米勒住在亞魯瑪。西布勒趕出#853迦勒853他弟兄,不准他們住在示劍。

246247248249250251252